ويكيبيديا

    "أسبوعاً في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • semanas en
        
    • una semana en
        
    • semanas de
        
    • semanas por
        
    • de una semana
        
    5 parejas de novios han de vivir 12 semanas en una mansión de South Beach Open Subtitles خمسة أزواج في مرحلة الخطبة، يعيشون معاً لمدة 12 أسبوعاً في قصر في الشاطئ الجنوبي
    . Habida cuenta del programa de trabajo de la Comisión para el quinquenio y de la complejidad de los temas examinados, la Comisión considera celebrar un período de sesiones de 11 semanas de duración en 1998 y de 12 semanas en 1999. UN ومع إيلاء الاعتبار الواجب لبرنامج عمل اللجنة لفترة السنوات الخمس ولتعقد المواضيع قيد النظر، ترى اللجنة وجوب عقد دورة مدتها ١١ أسبوعاً في عام ٨٩٩١ ودورة مدتها ٢١ أسبوعاً في عام ٩٩٩١.
    Además, varios consultores del SIGADE permanecieron un total de 32 semanas en cinco países africanos, con la intención principal de impartir capacitación en materia de gestión de la deuda. UN وإضافة إلى ذلك، فقد أمضى مستشارو نظام إدارة الديون والتحليل المالي ما مجموعه 32 أسبوعاً في 5 بلدان أفريقية بغية توفير التدريب في مجال إدارة الديون بصورة رئيسية.
    De ese modo, uno de los períodos de sesiones plenarias del Comité de tres semanas de duración se ampliaría en una semana en 2014 y otra en 2015. UN ويعني هذا أن واحدة من الدورات العامة للجنة التي تستغرق ثلاثة أسابيع ستمتد أسبوعاً في عام 2014 وأسبوعاً آخر في عام 2015.
    ¿Entonces pasarás una semana en silla de ruedas sólo para conseguir un lugar de estacionamiento más cerca de la puerta? Open Subtitles هل ستقضي أسبوعاً في كرسي مدولب لتحصل على موقف قريب من المدخل؟
    También se expresó preferencia por períodos de actividad de 21 a 26 semanas por año divididas en tres períodos de sesiones. UN وأُعرب أيضاً عن تفضيل للعمل من 21 إلى 23 أسبوعاً في السنة، موزعة على ثلاث دورات.
    Por otra parte, los consultores del SIGADE pasaron en total 42,5 semanas en cinco países africanos, principalmente para impartir formación en gestión de la deuda. UN وعلاوة على ذلك، أمضى الخبراء الاستشاريون لهذا النظام ما مجموعه 42.5 أسبوعاً في خمسة بلدان أفريقية مختلفة، بغية تقديم تدريب في مجال إدارة الديون بصورة رئيسية.
    Además, consultores del SIGADE pasaron en total 27 semanas en 7 países africanos, principalmente para proporcionar capacitación en gestión de la deuda. UN وعلاوة على ذلك، أمضى الخبراء الاستشاريون لهذا النظام ما مجموعه 27 أسبوعاً في سبعة بلدان أفريقية مختلفة، بغية تقديم التدريب في مجال إدارة الديون بصورة رئيسية.
    En contraste con esa situación, se informó a la Comisión que la experiencia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda indicaba que el enjuiciamiento de causas individuales era un procedimiento más eficiente, ya que cada juicio de un solo acusado tardaba como máximo 16 semanas, en tanto que los de múltiples acusados podían tardar 300 días o más. UN وبالمقابل، أُبلغت اللجنة بأن تجربة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أظهرت أن النظر في قضايا تشمل متهماً واحداً تمثل وسيلة أكثر فعالية لإجراء المحاكمة إذ لا تزيد مدة المحاكمة عندما تشمل متهماً واحداً على 16 أسبوعاً في حين أن القضايا التي تشمل عدة متهمين قد تدوم 300 يوم أو حتى أكثر من ذلك.
    101. Aún más, el Código protege la maternidad estableciendo una licencia de maternidad de 14 semanas de duración que puede prorrogarse a 16 semanas en caso de nacimientos múltiples. UN 101- ويذهب ذلك القانون أبعد من ذلك، حيث إنه يحمي الأمومة إذ ينص على إجازة أمومة تدوم من 14 أسبوعاً إلى 16 أسبوعاً في حالة الولادات المتعددة.
    Entre 2002 y 2006, la licencia de maternidad duraba 16 semanas tras el primer nacimiento, 18 semanas por cada nacimiento posterior y 26 semanas en caso de embarazos múltiples. UN وفي الفترة 2002-2006، كانت إجازة الأمومة 16 أسبوعاً للولادة الأولى و18 أسبوعاً لكل ولادة لاحقة و26 أسبوعاً في حالة الحمل المتعدد.
    Entre 2006 y 2008, las empleadas de sexo femenino tenían derecho a una licencia de maternidad de 18 semanas tras el primer nacimiento, 20 semanas por cada nacimiento posterior y 28 semanas en caso de dar a luz a más de un niño al mismo tiempo. UN وفي الفترة 2006-2008، كان من حق الموظفات الحصول على إجازة أمومة لمدة 18 أسبوعاً للولادة الأولى و20 أسبوعاً لكل ولادة لاحقة و28 أسبوعاً في حالة ولادة أكثر من طفل واحد في نفس الوقت.
    Diez y ocho semanas en el hospital Bellview, Nueva York. Open Subtitles -ثمانية عشر أسبوعاً في (بيلفيو) في (نيويورك )
    Bueno, podrías conseguir algo de helado, o... ¡pasar una semana en el Campo de Artes Representativas! Open Subtitles .. يمكنك الحصول على الآيسكريم أو تقضين أسبوعاً في مخيّم الفن
    El resultado, una semana en el hospital. Open Subtitles و النتيجه هي أني قضيت أسبوعاً في المستشفي
    Por lo general, pasar una semana en los pueblos, en busca de chicas ingenuas. Open Subtitles عادة ما يقضون أسبوعاً في القرية يبحثون عن الفتيات الساذجات
    y luego pasamos una semana en Hawaii. Era como estar en el cielo. Open Subtitles ثم أمضيت أسبوعاً في هاواي لقد كنت في نعيم
    El programa de becas está previsto para un período de 11 semanas, de octubre a diciembre de 2000. UN ومن المقرر أن يدوم برنامج الزمالة 11 أسبوعاً في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2000.
    En 25 horas por semana es casi 30 semanas por año, son millares de minutos que perdemos. Open Subtitles خلال خمسة و عشرون ساعة في الأسبوع و ثلاثون أسبوعاً في العام, نخسر آلاف الدقائق
    Además, en la solicitud se indica que el tiempo estimado para desminar Wadi Doum se basa en el supuesto de que se disponga de seis equipos de desminado y de que cada uno de ellos despeje 3.000 m2 a la semana, trabajando 45 semanas por año durante 5 años. UN بالإضافة إلى ذلك، يشير الطلب إلى أن تقدير الوقت اللازم لإزالة الألغام من وادي دوم يستند إلى افتراض وجود ستة فرق لإزالة الألغام، يعالج كل منها 000 3 متر مربع في الأسبوع، ويعمل لمدة 45 أسبوعاً في السنة ولمدة خمس سنوات.
    El período de retención puede durar más de una semana cuando el inmigrante que carece de documentos se niega a decir cuál es su nacionalidad o las autoridades de su país no cooperan en su repatriación. UN وقد تتجاوز فترة الاحتجاز أسبوعاً في حالة رفض المهاجر الذي لا يحمل أوراقاً للافصاح عن جنسيته أو في حالة عدم تعاون سلطات بلده لإعادته إلى الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد