Se siguen cursando cartas de aprobación, dentro de los fondos disponibles, a través de un proceso mejorado de consultas semanales con el Gobierno del Iraq. | UN | ويستمر إصدار خطابات الموافقة، وفقا لتوفر اﻷموال، من خلال عملية معززة للتشاور أسبوعيا مع حكومة العراق. |
:: Mantenimiento de 120 contactos semanales con los vecinos de las aldeas y los dirigentes de las comunidades | UN | :: إجراء 120 اتصالا أسبوعيا مع زعماء القرى والطائفتين |
:: Mantenimiento de 118 contactos semanales con aldeanos y dirigentes comunitarios | UN | :: إجراء 118 اتصالا أسبوعيا مع القرويين وقادة المجتمعات المحلية |
En Sarajevo continué reuniéndome semanalmente con los embajadores de la Junta Directiva. | UN | ١٢ - وفي سراييفو، أواصل الاجتماع أسبوعيا مع سفراء الهيئة التوجيهية. |
Reuniones semanales individuales con el Primer Ministro | UN | اجتماعا أسبوعيا مع رئيس الوزراء |
120 contactos semanales con los vecinos de las aldeas y los dirigentes de las comunidades | UN | إجراء 120 اتصالا أسبوعيا مع سكان القرى وزعماء الطائفتين |
Mantenimiento de enlace mediante reuniones semanales con los cuarteles generales de las partes en el Acuerdo General de Paz | UN | البقاء على اتصال مستمر أسبوعيا مع المقار الميدانية للأطراف في اتفاق السلام الشامل |
Celebración de un promedio de cuatro reuniones semanales con partidos políticos y grupos de la sociedad civil | UN | عقدت البعثة ما متوسطه 4 اجتماعات أسبوعيا مع ممثلي الأحزاب السياسية ومجموعات المجتمع المدني |
50 reuniones semanales con los Directores de Gabinete del Ministro de Justicia y el Fiscal General del Ejército o un fiscal militar | UN | عقد 50 اجتماعا أسبوعيا مع مدراء مكتب وزير العدل والمدعي العام |
:: 52 reuniones técnicas semanales con los oficiales nacionales encargados de la reforma del sector de la seguridad | UN | :: 52 اجتماعات تقنيا أسبوعيا مع المسؤولين عن إصلاح قطاع الأمن الوطني |
Reuniones semanales con el Primer Ministro, además de los encuentros especiales | UN | اجتماعا أسبوعيا مع رئيس الوزراء، علاوة على اللقاءات المخصصة |
52 reuniones técnicas semanales con los oficiales nacionales encargados de la reforma del sector de la seguridad | UN | عقد 52 اجتماعا تقنيا أسبوعيا مع المسؤولين عن إصلاح قطاع الأمن الوطني |
Se celebraron 48 reuniones semanales con las autoridades penitenciarias del Chad sobre la gestión de los establecimientos penitenciarios | UN | عُقد 48 اجتماعا أسبوعيا مع سلطات السجون التشادية بشأن إدارة السجون |
El Jefe del componente policial celebró consultas semanales con el Director General de la Policía de Kosovo y el Ministro del Interior. | UN | ويجتمع رئيس عنصر الشرطة أسبوعيا مع مدير عام شرطة كوسوفو ومع وزير الداخلية. |
:: Contactos semanales con el Ministerio de Planificación para revisar un plan estratégico nacional de transición | UN | :: التواصل أسبوعيا مع وزارة التخطيط بهدف تنقيح الخطة الاستراتيجية الانتقالية الوطنية |
El Comité de Presupuesto y el Comité de Finanzas y Economía celebraron dos reuniones conjuntas semanales con municipios y oficinas de las instituciones provisionales y la UNMIK a fin de examinar distintas propuestas presupuestarias para 2004. | UN | وعقدت لجنة الميزانية ولجنة المالية والاقتصاد اجتماعين مشتركين أسبوعيا مع البلديات والمكاتب التابعة للمؤسسات المؤقتة وللبعثة لمناقشة فرادى مقترحات الميزانية لعام 2004. |
Se celebraron 9 reuniones mensuales con los donantes, 28 reuniones semanales con la Organización de los Estados Americanos en el marco del Comité de Cooperación Electoral, y 7 reuniones mensuales con el grupo de trabajo electoral en el contexto del Marco de Cooperación Provisional | UN | عقدت 9 اجتماعات شهرية مع المانحين و 28 اجتماعا أسبوعيا مع منظمة الدول الأمريكية تحت إشراف لجنة التعاون الانتخابية و 7 اجتماعات شهرية مع الفريق العامل المعني بالانتخابات في إطار التعاون المؤقت |
50 reuniones semanales con directores del Gabinete del Ministro de Justicia y el Auditor General o el Auditor | UN | 50 اجتماعا أسبوعيا مع مديري ديوان وزير العدل والمدعي العام و/أو المدعي |
En el Sudán Meridional, el Coordinador Residente/Coordinador de Asuntos Humanitarios Adjunto se reunió semanalmente con funcionarios del Gobierno del Sudán Meridional, entre otros, el Presidente, el Vicepresidente y el gabinete. | UN | وفي جنوب السودان، اجتمعت نائبة المنسق المقيم/ منسقة الشؤون الإنسانية أسبوعيا مع مسؤولين في حكومة جنوب السودان، من بينهم الرئيس، ونائب الرئيس ووزراء في الحكومة. |
La UNMIK se reunió semanalmente con las autoridades municipales, la policía de Kosovo y la KFOR en reuniones para analizar la seguridad, y con representantes de las respectivas comunidades minoritarias. | UN | واجتمعت البعثة أسبوعيا مع سلطات البلديات، وشرطة كوسوفو وقوة كوسوفو في اجتماعات معنية بالأمن، ومع ممثلين من كل طائفة من طوائف الأقليات. |
El equipo de información pública se reúne semanalmente con las secciones sustantivas para que le informen sobre sus actividades y debatir el apoyo que necesitan para llevar a cabo las diferentes actividades establecidas en su mandato. | UN | ويجتمع فريق الإعلام أسبوعيا مع الأقسام الفنية لتقديم آخر ما يستجد من معلومات عن أنشطة أعضائه ولمناقشة الدعم الذي يحتاجونه لتنفيذ مختلف الأنشطة المكلفين بها |
Reuniones semanales individuales con el Presidente | UN | اجتماعا أسبوعيا مع الرئيس |