Excepto por mi profesor de francés... nadie me habla en la escuela. | Open Subtitles | عدا أستاذي في الفرنسي لا أحد يتحدث معي في المدرسة |
Él era mi profesor preferido en la Universidad. Aprendi tanto con él. | Open Subtitles | لقد كان أستاذي المفضل في الجامعة لقد تعلمت الكثير منه |
Mi profesor me enseñó... Un hombre preparado para suicidarse tiene la iniciativa. | Open Subtitles | أستاذي علّمني أنّ الشخص المستعد للإنتحار هو من يملك الأفضلية |
Estaba yo en Madrid, una noche del año 2002 con mi maestro y amigo Joaquín Sabina, cuando él me dijo que tenía algo para darme. | TED | كنت في مدريد، في ليلة من ليالي سنة 2002 مع أستاذي وصديقي غواكين سابينا، عندما قال أن لديه شيئًا ليعطيني إياه. |
Bendita Madre... muchos años atrás me concediste el milagro de salvar a mi maestro. | Open Subtitles | أيتها الأم المُباركة منذ سنينٍ عديدة منحتِ أستاذي معجزة أنقذته من الموت |
Otra, mi profesor no sabía cómo funcionaba un anticonceptivo de emergencia. | TED | وفي يوم آخر، لم يفهم أستاذي كيف يعمل منع الحمل في حالات الطوارئ. |
Entonces, ¿qué pasó con las democracias sociales de mi antiguo profesor? | TED | إذاً ماذا حصل للديمقراطيات الاشتراكية التي تحدث عنها أستاذي السابق؟ |
"la robó mi profesor". | Open Subtitles | بخصوص قطعة موسيقية كنت قد كتبتها تمت سرقتها من قبل أستاذي |
Papá, este es el Sr. Escalante, mi profesor de matemáticas. | Open Subtitles | أبي، هذا هو السيد إسكالانتي، أستاذي في الرياضيات. |
La carpeta es de mi profesor del conservatorio. | Open Subtitles | هذا المُصنف هدية من أستاذي بروفيسور الموسيقى |
Mi profesor me dijo que era demasiado tarde, que nunca llegaría a ser violín en una orquesta. | Open Subtitles | أستاذي قال لي انه فات الاوان لم أتمرن بما فيه الكفاية لأصبح عازفة كمان للحفلات |
Ojalá que cuando yo crezca pueda ir a su universidad, y usted pueda ser mi profesor. | Open Subtitles | آمل أن أتمكن من التوصل إلى كليتك ويمكنك أن تكون أستاذي. |
¡El Dr. Zworsky, mi profesor de psicología me dio mi investigación de este semestre! | Open Subtitles | أستاذي لعلم النفس أعطاني للتو واجب العمل الدراسي الخاص بي لهذا الفصل الدراسي. |
Cuando tenía 12 años, mi profesor me dijo que lo dejara. | Open Subtitles | عندما كنت في 12من عمري أستاذي أخبرني أن اتركه |
Piensas que soy un abogado inteligente, todavía no conoces a mi viejo profesor de derecho. | Open Subtitles | هل تعتقد أنني أنني محامي ذكي أنت لم تقابل أستاذي القانوني بعد |
Mi maestro de cuarto nos mostró los números enteros en fila, y debajo de cada uno de ellos su doble. | TED | أظهر لنا أستاذي في الصف الرابع أن الأعداد الصحيحة ترد في صف واحد وتحتها يوجد صف من الأعداد التي تكون ضعفها. |
Busqué allí en la mesa y lo único que encontré fue un posavasos circular, en el cual anoté los versos que me dictaba el maestro. | TED | بحثت هناك على الطاولة ولم أجد إلا وقاية دائرية دوّنت بها ما أملاه عني أستاذي. |
Mi maestro creía en Aristóteles, el filósofo griego... y en su notable inteligencia lógica. | Open Subtitles | أستاذي يثق بالــ فيلسوف اليوناني أرسطو وبأساليبه المنطقية الذكية |
maestro, ¿en qué lenguaje hablaba? | Open Subtitles | أستاذي ، ماهي اللغة التي كان يتحدث بها ؟ |
También dormí con mi fotógrafo, mi asesor financiero y mi tutor. | Open Subtitles | ضاجعت أيضاً مصوري مديري المالي و أستاذي |
Mi profesora dice que quiere que uno de mis padres vaya. | Open Subtitles | يقول أستاذي أنها يريد أحد الوالدين إلى المجيء. |
Ojalá mi maestra de quinto grado pudiera verme ahora. | Open Subtitles | أتمنى لو يستطيع أستاذي في السنة الخامسة أن يراني الان |
Si cometo un error acabo con la carrera de un colega cirujano, de mi mentor. | Open Subtitles | , لو أخطأت , سأنهي حياة جرّاح زميل حياة أستاذي |