ويكيبيديا

    "أستانا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Astana
        
    • Astaná
        
    • Astanah
        
    Se establecieron comisiones análogas en las ciudades de Astana y Almaty, como se describe en el párrafo 31 del informe. UN وقد أنشئت لجان مماثلة في مدينتي أستانا وآلما آتا على النحو المبين في الفقرة 31 من التقرير.
    Se comprometieron a proseguir el diálogo de forma periódica y a reunirse de nuevo en Astana al cabo de tres años. UN وتعهدوا بمواصلة الحوار على نحو منتظم وعقد اجتماع آخر في أستانا في بحر ثلاث سنوات.
    El segundo congreso se celebrará el próximo año en Astana. UN والمؤتمر الثاني لقادة الأديان العالمية والتقليدية سيعقد السنة القادمة في أستانا.
    Tema: Procesos de transformación social en las regiones urbanas: intercambio internacional entre las ciudades de Astana, Tashkent, Teherán y Berlín UN الموضوع: عمليات التحول الاجتماعي في المناطق الحضرية: تبادل دولي فيما بين مدن أستانا وطشقند وطهران وبرلين
    Declaración conmemorativa de Astana: hacia una comunidad de seguridad UN إعلان أستانا التذكاري: نحو إقامة مجتمع الأمن
    La Cumbre celebrada recientemente en Astana, que reunió a 56 Jefes de Estado y de Gobierno, es una notable prueba de esto. UN وقد جمع مؤتمر القمة الذي عقد مؤخراً في أستانا بين 56 من رؤساء الدول والحكومات، وهو دليل واضح على تحقيقنا لذاك الهدف.
    Se abrió una nueva universidad en Astana, que en el nuevo siglo se convertirá en el centro de ciencia y conocimiento. UN وفتحت في أستانا جامعة جديدة، ستصبح في القرن الجديد مركزا للعلوم والمعارف.
    Declaración de Astana, formulada con ocasión del décimo aniversario de la Organización de Cooperación de Shanghai UN إعلان أستانا بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لتأسيس منظمة شانغهاى للتعاون
    En la conferencia de Astana también se establecieron las siguientes prioridades para el futuro: UN كما حدد مؤتمر أستانا الأولويات المستقبلية التالية:
    En Astana acogemos a menudo congresos de dirigentes del mundo y líderes de religiones tradicionales. UN وتستضيف أستانا بصورة منتظمة اجتماعات قادة العالم والديانات التقليدية.
    Actualmente se están realizando operaciones del sistema cardiovascular no solo en Astana sino también en casi todas las provincias de Kazajstán. UN ويتم القيام بعمليات القلب والأوعية الدموية ليس في أستانا وحسب، وإنما في جميع مناطق كازاخستان تقريبا.
    El hospital del futuro en Astana será el motor de la modernización del sistema de atención de la salud de Kazajstán. UN وسيشكل مستشفى المستقبل في أستانا دافع التحديث لنظام الرعاية الصحية في كازاخستان.
    También se trabajará con miras a establecer un sólido centro científico nacional sobre el cáncer en Astana sobre la base de la Asociación Nacional de Médicos. UN وينبغي أيضا وضع ترتيبات لإنشاء مركز علمي وطني قوي لمرض السرطان في أستانا على أساس شركة وطنية طبية قابضة.
    En los últimos años se han construido varias instalaciones deportivas tanto en Astana como en las provincias. UN وفي السنوات الأخيرة بُني عدد من المرافق الرياضية، في أستانا وفي المقاطعات على السواء.
    En 2012, Astana será la capital cultural de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y del mundo túrquico. UN وفي عام 2012، أستانا هي العاصمة الثقافية لرابطة الدول المستقلة والعالم التركي.
    La oradora invita a todas las delegaciones a que respalden la iniciativa de Kazajstán de organizar en Astana una conferencia internacional anticrisis el siguiente año. UN ودعت جميع الوفود لدعم مبادرة كازاخستان لتنظيم مؤتمر دولى لمكافحة الأزمة في أستانا في العام القادم.
    El Foro tuvo lugar en Astana y fue organizado por el Ministerio de Educación y Ciencia de Kazajstán. UN وقد عُقد المنتدى في أستانا وقامت بتنظيمه وزارة التعليم والعلم في كازاخستان.
    Durante su viaje a Astana lo acompañaron agentes de policía de Kazajstán quienes, durante las dos paradas que hizo el avión para repostar, lo sacaron del avión y lo sometieron a humillaciones. UN ورافقه إلى أستانا أفراد من الشرطة الكازاخستانية أنزلوه من الطائرة وأهانوه لدى التوقف مرتين من أجل التزود بالوقود.
    En las ciudades de Astana y Almaty se establecieron líneas telefónicas confidenciales de emergencia para tratar problemas de embarazo de adolescentes, SIDA, toxicomanía y alcoholismo entre adolescentes. UN وقد تم تركيب خطوط ساخنة سرية في مدينتي أستانا وألماتي لمعالجة مشاكل حمل المراهقات، ومرض الإيدز، وإدمان المراهقين على المخدرات والكحول.
    Las distintas rutas partieron de las ciudades de Kazajstán, de Astana, Alma, Jambul, Chimken y Karaganda hacia Sharja y Rás al Khaimah (Emiratos Árabes Unidos) y los vuelos también se realizaron en el sentido opuesto. UN وكانت المسارات المختلفة من مدن كازاخستان أستانا وألما وجمبول وشيمكن وكاراغندا، من الشارقة ورأس الخيمة في الإمارات العربية المتحدة، وإليها.
    La Declaración conmemorativa de Astaná mencionó las " ciberamenazas " como una de estas nuevas amenazas transnacionales. UN وأشار إعلان أستانا التذكاري إلى التهديدات في الفضاء الإلكتروني من حيث كونها أحد هذه التهديدات الناشئة العابرة للحدود الوطنية.
    La Sra. Astanah (Malasia) propone que las categorías de personas mencionadas en el párrafo 5 se coloquen por orden alfabético. UN 16 - السيدة أستانا (ماليزيا): اقترحت إعادة ترتيب فئات الشعوب المذكورة في الفقرة 5 بالترتيب الأبجدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد