Acogiendo con beneplácito también el papel rector que ha asumido Australia en la preparación de estas directrices técnicas, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالدور القيادي الذي تضطلع به أستراليا في إعداد هذه المبادئ التوجيهية التقنية، |
Labor de Australia en la labor de medición del comercio electrónico | UN | العمل الذي اضطلعت به أستراليا في مجال قياس التجارة الإلكترونية |
Sr. Jeff Robinson, Consejero, Embajada de Australia en el Japón Bélgica | UN | السيد جيف روبنسون، مستشار بسفارة أستراليا في اليابان |
La sede se trasladó permanentemente a Australia el 13 de junio de 2008. | UN | ونقل المقر على نحو دائم إلى أستراليا في 13 حزيران/يونيه 2008. |
Llegó a Australia el 12 de diciembre de 2004 y a Sidney el 17 de diciembre de ese mismo año. | UN | فوصل إلى أستراليا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2004 ثم انتقل إلى سيدني في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
El Programa Humanitario del Gobierno es una parte importante de la contribución de Australia a la protección internacional de los refugiados. | UN | وبرنامج الحكومة الإنساني هو جزء هام من مساهمة أستراليا في الحماية الدولية للاجئين. |
El autor nació en Tanzanía y llegó a Australia en 1989. | UN | فقد ولد صاحب البلاغ في تنزانيا، ووصل إلى أستراليا في عام 1989. |
Sin embargo, queremos que conste en acta que apoyamos el papel rector de Australia en esta intervención que se realiza por invitación del Gobierno de las Islas Salomón. | UN | ولكننا نسجل هنا أننا نؤيد الدور القيادي الذي تضطلع به أستراليا في هذا التدخل الذي جاء بناءا على دعوة حكومة جزر سليمان. |
La Oficina de Licencias y Seguridad Espaciales del Gobierno de Australia, en Canberra, tendrá a su cargo el registro | UN | وسيُحفظ السجل لدى مكتب الترخيص والأمان الفضائي التابع لحكومة أستراليا في كانبيرا. ـ |
La Oficina también es la principal responsable de la participación de Australia en actividades internacionales sobre la mujer. | UN | ويحتفظ المكتب أيضا بالمسؤولية الرئيسية عن مشاركة أستراليا في الأنشطة الدولية المتعلقة بالمرأة. |
Aunque la participación de Australia en esta esfera es reducida, sus técnicos colaboran en los principales organismos de la coalición que se ocupan de los REG. Propósito | UN | وفي حين أن مشاركة أستراليا في هذا الميدان محدودة، فيجري الاستعانة بالفنيين الأستراليين في الوكالات الرئيسية لقوات التحالف المعنية بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
La Comisión tomó nota de la disponibilidad de la delegación de Australia en Nueva York durante todo el 15° período de sesiones. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بإمكانية الاتصال بوفد أستراليا في نيويورك طيلة دورتها الخامسة عشرة. |
EMPRENDIDOS POR Australia en LA ESFERA | UN | الأنشطة التي تضطلع بها أستراليا في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
Nueva Zelandia informó sobre su cooperación con Australia en la elaboración de disposiciones modelo para incluir en la legislación contra la delincuencia organizada transnacional de los Estados insulares del Pacífico. | UN | وأبلغت نيوزيلندا بشأن تعاونها مع أستراليا في صوغ أحكام نموذجية سوف تدرج في تشريعات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الدول الجزرية في المحيط الهادئ. |
El Alto Comisionado de Australia en Honiara exhortó al Gobierno de las Islas Salomón a que ratificara el Tratado. | UN | حث سفير أستراليا في هونيارا حكومة جزر سليمان على التصديق على المعاهدة. |
Llegó a Australia el 12 de diciembre de 2004 y a Sidney el 17 de diciembre de ese mismo año. | UN | فوصل إلى أستراليا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2004 ثم انتقل إلى سيدني في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Entró en vigor para Australia el 10 de marzo de 1976. | UN | ودخل العهد حيز النفاذ بالنسبة إلى أستراليا في ٠١ آذار/مارس ٦٧٩١. |
2.5 El autor llegó a Australia el 17 de marzo de 1997 y solicitó un visado de protección el 21 de marzo de 1997. | UN | ٢-٥ ووصل مقدم البلاغ إلى أستراليا في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ وقدم طلبا للحصول على تأشيرة حماية في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧. |
El presente informe es acorde con ese compromiso y detalla las medidas tomadas por Australia a tal efecto. | UN | وهذا التقرير دليل على هذا الالتزام ويبين الجهود التي تبذلها أستراليا في هذا الصدد. |
El mayor país vecino es Australia, al oeste. Al norte se encuentran Nueva Caledonia, Fiji y Tonga. | UN | وأكبر جيران نيوزيلندا هي أستراليا في الغرب، ونيوكاليدونيا وفيجي وتونغا في الشمال. |
En este momento no se dispone de datos sobre el número de mujeres designadas en representación de Australia para participar en órganos de las Naciones Unidas. | UN | ولا تتاح في الوقت الحاضر بيانات عن عدد النساء المعينات لتمثيل أستراليا في هيئات الأمم المتحدة. |
Dicho subsidio aumentará de 3.079 dólares australianos en 2004 a 4.000 dólares australianos en 2006 y a 5.000 dólares australianos en 2008. | UN | وسيرتفع هذا المبلغ من 079 3 دولارا أستراليا في عام 2004 إلى 000 4 دولار أسترالي في عام 2006 ومن ثم إلى 000 5 دولار أسترالي في عام 2008. |
2001 a 2004 Representante de Australia ante la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, La Haya | UN | 2001-2004 ممثل أستراليا في منظمة حظر الأسلحة الكيمائية، لاهاي، هولندا |
Algunas delegaciones expresaron sus condolencias y su solidaridad con las víctimas de las inundaciones que habían afectado recientemente a Australia. | UN | وقدم عدد من الوفود تعازيه وأعرب عن تعاطفه مع ضحايا الفيضانات التي ضربت أستراليا في الآونة الأخيرة. |
Australia valoró la dedicación y la energía aportadas al proceso del examen periódico universal por la comunidad australiana de derechos humanos. | UN | ورحبت أستراليا بروح الالتزام والنشاط التي بعثتها الجهات المهتمة بحقوق الإنسان في أستراليا في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |