ويكيبيديا

    "أستطيع إخباركم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puedo decirles
        
    • puedo decir
        
    • puedo decirlo
        
    Y puedo decirles, manejarse en el mundo de los videntes cuando uno no puede ver, es bastante difícil -- realmente lo es. TED و هل أستطيع إخباركم ، العمل في عالم يرى عندما لا تستطيع أنت أن ترى، إنه صعب نوعا ما..إنه حقا كذلك.
    Y, como científico, puedo decirles que no hay forma de salir ileso de ese tipo de travesura hoy en día. TED وفي الواقع، كعالم، أستطيع إخباركم أنه لا يوجد طريقةٌ تمكنك من الإفلات من هذا النوع من الأساليب اليوم،
    Hay cosas que puedo decirles... para disminuir las posibilidades. Open Subtitles هناك أشياء أستطيع إخباركم بها ستخفف من الأشياء الغريبة التي تحدث لكم شخصياً
    Pero te puedo decir esto, hay algo real, palpable y maravilloso sucediendo aquí. Open Subtitles لكنني أستطيع إخباركم بأمر، أن هنالِك شيءٌ واضح، وجميل يحصل هُنا.
    No puedo decirlo. Open Subtitles لا أستطيع إخباركم
    Solo puedo decirles... que sentí al mismo tiempo... alegría y tristeza. Open Subtitles أستطيع إخباركم وحدكم بأنني بنفس الوقت شعرت بالسعادة و الأسى
    y basadondonos en sus últimas pruebas, puedo decirles que ha vencido todas las probabilidades, y ella está en remisión. Open Subtitles وبناءً على نتائج اختباراتها أستطيع إخباركم أنها استطاعت هزيمة هذا الغريب - وهي الآن في هدوء
    puedo decirles qué hay detrás de sus palabras pero no lo que hay detrás de esas palabras para ustedes. Open Subtitles يمكنني إخباركم ما وراء الكلمات بالنسبة لهم ولكنني لا أستطيع إخباركم ماذا تعني ما وراء الكلمات بالنسبة لكم
    Pero puedo decirles que si publican noticias que se hayan obtenido ilegalmente, afrontarán multas que les llevarán a la ruina. Open Subtitles لكن أستطيع إخباركم لو أذعتم أخبارًا جُمِعت بطريقة غير قانونية، فستواجهون غرامات جنائية بكميات ستؤدي لإفلاسكم.
    No puedo decirles lo bueno que es volver a verlos. Open Subtitles لأ أستطيع إخباركم مدى سعادتي برؤيتكم جميعاً مجددًا
    Ni siquiera soy médica humanitaria, y no puedo decirles las veces en que me he sentido tan inútil por tener personas muriéndose en frente mío y no poder salvarlas. TED ولستُ حتى طبيبةَ في فرق الإغاثة الإنسانية. ولا أستطيع إخباركم بعدد المرات التي شعرت فيها بالعجز .. وأنا أرى الناس يموتون أمامي ولا أستطيع فعل شيء لإنقاذهم.
    No puedo decirles cuánto me aflige todo esto. TED لن أستطيع إخباركم كم ضايقني ذلك.
    Lo que hicieron por mí... no puedo decirles lo mucho que significa para mí. Open Subtitles ... مافعلتوهمن أجلي لا أستطيع إخباركم كم يعني بالنسبة ليّ
    He trabajado en Abaddonn por quince años y puedo decirles una cosa. Open Subtitles ،لقد عملتُ في "أبادون" لمدّة 15 عام" "و أستطيع إخباركم شيء واحد
    Pero puedo decirles que ha hecho arreglos para viajar a Hong Kong. Open Subtitles لكن أستطيع إخباركم أنه قد (قام بترتيبات لرحلة إلى (هونكونغ
    Sólo puedo decirles... que el FBI y Seguridad Nacional se harán cargo de la investigación. Open Subtitles ما زلنا نُحاول، جمع قطع ما حدث هنا. لكن ما أستطيع إخباركم به... المباحث الفيدراليّة والأمن الوطني
    No puedo decirles la forma en que nos hemos negado. Open Subtitles لا أستطيع إخباركم وكم مرة رفضنا
    Lo que les puedo decir es esto: es universal, todos lo sentimos. Las únicas personas que no sienten vergüenza TED ما أستطيع إخباركم بهذا الشأن: أنه عالمي، كلنا نعانى منه. الناس التى لم تختبر الخجل
    Así que, según puedo decir, estos experimentos... la Thule estaba asesinando judíos, gitanos... Open Subtitles بقدر ما أستطيع إخباركم به عن هذه التجارب
    No puedo decir más hasta que llevemos los restos al laboratorio. Open Subtitles لا أستطيع إخباركم بالمزيد حتى نعيد البقايا إلى المختبر. لم يرَ أحد شيئاً.
    No puedo decirlo. Open Subtitles لا أستطيع إخباركم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد