ويكيبيديا

    "أستمريت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sigues
        
    • sigo
        
    • Seguí
        
    • sigas
        
    • Continué
        
    No estarás aquí en un año si sigues sirviéndole café a ese idiota. Open Subtitles لن تبقى لسنة هنا إذا أستمريت في تقديم القهوة لذلك الوغد
    Vale, si sigues tomando decisiones correctas todo el tiempo, eventualmente llega el punto en el que serás recompensado,y llegará el éxito. Open Subtitles أذا أستمريت في فعل القرارات الصحيحة مع مرور الوقت في النهاية، أنت ستصل لنقطة تتحول فيها وتصبح ناجح
    sigues hablando, recibirás mucho más pronto. Open Subtitles إذا أستمريت في الكلام ، ستحصل على حصتك قريبًا
    Lane, tu madre me matará si te sigo enviando a casa comida y contenta. Open Subtitles لين, أمك ستقتلني إذا أستمريت بإرسالك إلى المنزل متغذية وسعيدة
    No si te sigo alejando de las cosas por las que has trabajado tanto. Open Subtitles لن أكون كذلك أذا أستمريت فى ابعادك عن كل شئ أجتهدت فى عملة
    Seguí haciendo preguntas y casi se me cae el pelo. Open Subtitles أستمريت بالسؤال والسؤال اخيرا دسست انفى فيما لا يعنينى
    Los secretos hacen que te maten. Prefiero que estés enfadada conmigo y sigas con vida a que estés feliz conmigo y muerta. Open Subtitles وإذا ما أستمريت في العيش ومعاملتي بتجاهل فإذن حبيني وموتي
    Continué bajandolo hasta llegar al nudo, entonces agité la cuerda. Open Subtitles أستمريت في النزول به حتى وصلت للعقدة ثم هز الحبل
    ¿ Cómo vas a mejorar tu vida si sigues teniendo hijos con ese hombre? Open Subtitles كيف ستكون حياتك أفضل لو أستمريت في الأنجاب من هذا الرجل؟
    Tommy, temo que, si sigues por donde vas, acabarás de espectador en el desfile. Open Subtitles طومى،أخاف من أنه أذا أستمريت فى الطريق الذى تسر فيه سوف تفوتك فرصتك
    Porque sabes que si sigues posponiendo esto dentro de 15 o 20 años dejaré de preguntártelo. Open Subtitles لأن أنت تعلمى لو أستمريت فى فعل هذا فأنى بعد 15 أو 20 عام سأتوقف عن السؤال
    Creo que si sigues cantando así, vas a ser uno de los favoritos para ganar esta competencia. Open Subtitles أعتقد إذا أستمريت بالغناء هكذا. ستكون واحد مِن المحظوظين الذين سيفوزون بالمسابقة.
    Si sigues hablando, vas a oler una paliza. Open Subtitles إن أستمريت بثرثرتك سوف تَشِم رائحة ركل مؤخرتك
    Pero si no hay ninguna solución si sigo transformándome tarde o temprano, no tendrás otra opción. Open Subtitles ولكن لو لم يكن هناك أى حل لو أستمريت فى التحول عاجلاً أو آجلاً
    Y sigo pensando en ti con otras chicas. Open Subtitles ومع ذلك أستمريت بالتفكير بإنك كنت مع البنت الاخرى
    Tienes miedo de que si sigo viniendo y ayudando de verdad, te guste. Open Subtitles أنتِ خائفه أنه أذا أستمريت بالظهور ومساعدتكِ عندما تحتاجيها
    sigo diciéndoselo, por favor, no más regalos. Open Subtitles أوه , لقد أستمريت في إخبارها أرجوكِ لا مزيد من الهدايا
    Todos estos recursos, no puedes quedarte esperando otra subida, así que Seguí con las pérdidas... Open Subtitles كل هذه المصادر ، انت فقط من الممكن ان تنظرى للصعود القادم وانا أستمريت فى الخسارة
    Seguí llamando y llamando. Open Subtitles لقد أستمريت بالإتصال بكِ مراراً وتكراراً
    No me extraña que sigas tratando de alejarme de él. Open Subtitles لا عجب أنك أستمريت بمحاولة أن تأخذني بعيدا منه
    Como sigas aparcando tu monstruoso puto camión delante de nuestra oficina, voy a ocuparme personalmente de que un par de chavales de las viviendas sociales de Marina lo lleven hasta uno de esos desguaces de Stratford Av. Open Subtitles أذا أستمريت بركن شاحنتك اللعينة أمام مكاننا أنا ذاهب شخصياً لرأية
    Continué arrastrandome en la oscuridad, una cosa estúpida para hacer en una pendiente de glaciar. Open Subtitles أستمريت بالزحف في الظلام ,شيء غبي فوق أنحدار النهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد