ويكيبيديا

    "أسعار الفائدة القصيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los tipos de interés a corto
        
    • tasas de interés a corto
        
    • tasas de corto
        
    • tipo de interés a corto
        
    • las tasas de interés de corto
        
    • tipos a corto
        
    • los tipos de interés a largo
        
    En cambio, la subida de los tipos de interés a corto plazo también causa un quebranto a los inversores nacionales con desajustes en los vencimientos. UN وفي المقابل، فإن ارتفاع أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل يضر أيضا بالمستثمرين المحليين الذين يوجد تباين في استحقاقاتهم.
    Ello obedece a un ligero incremento de los tipos de interés a corto plazo. UN وهذا يعكس الارتفاع الطفيف في أسعار الفائدة القصيرة الأجل.
    Esto obedece al considerable incremento de los tipos de interés a corto plazo. UN ويعكس ذلك الارتفاع الملحوظ في أسعار الفائدة القصيرة الأجل.
    Además, a pesar del aumento reciente de las tasas de interés a corto plazo y el incremento gradual contemplado para el futuro, las tasas reales a corto plazo siguen siendo bajas y seguirán sirviendo de estímulo. UN وعلى الرغم من الزيادة الأخيرة في أسعار الفائدة القصيرة الأجل والارتفاع التدريجي المتوقع في المستقبل، تظل الأسعار الحقيقية القصيرة الأجل منخفضة، وهي خليقة بأن تتيح هي أيضا المزيد من التنشيط.
    Pero la versión actual de esa promesa –no aumentar la tasa de interés de un día hasta que el nivel de desempleo sea inferior al 6,5 %– ya no implica que las tasas de corto plazo se mantendrán en niveles bajos durante un período «prolongado». Con una tasa de desempleo actual del 7,4 % –cayó casi un punto porcentual completo en los últimos 12 meses– los mercados pueden anticipar que el umbral del 6,5 % podría alcanzarse en 2014. News-Commentary الآن أصبح معدل البطالة الحالي 7.4% ــ بعد هبوطه بنحو نقطة مئوية كاملة في الأشهر الاثني عشر الماضية ــ وهذا يعني أن الأسواق تستطيع أن تتوقع بلوغ عتبة الـ6.5% في عام 2014. والواقع أن احتمال ارتفاع أسعار الفائدة القصيرة الأجل يعني أن المستثمرين لم تعد بهم حاجة إلى الاحتفاظ بسندات طويلة الأجل من أجل تحقيق عائدات أعلى على مدى السنوات العديدة المقبلة.
    Si el tipo de interés a corto plazo aumenta por encima de lo estipulado en el acuerdo con el país anfitrión, las Naciones Unidas pueden activar el préstamo con el país anfitrión. UN ففي حالة زيادة أسعار الفائدة القصيرة الأجل على الأسعار المحددة في الاتفاق المبرم مع البلد المضيف، تستطيع الأمم المتحدة تشغيل القرض موضع الاتفاق مع البلد المضيف.
    El Banco de Reserva Federal ha aumentado las tasas de interés de corto plazo en diversas oportunidades en 1994 para reducir el ritmo de expansión de la economía. UN ورفع مصرف الاحتياطي الفيدرالي أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل مرات عديدة في عام ١٩٩٤ لخفض وتيرة الاقتصاد.
    los tipos de interés a corto plazo siguieron bajando en América del Norte y el Japón durante la mayor parte de 1992, en tanto que los tipos de interés en Europa siguieron relativamente firmes en comparación. UN فقد استمرت أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل في الانخفاض في أمريكا الشمالية واليابان خلال معظم عام ١٩٩٢، بينما ظلت أسعار الفائدة في أوروبا ثابتة نسبيا بالمقارنة.
    El tipo de interés acordado para el préstamo con el país anfitrión representa en la práctica el nivel máximo de los tipos de interés a corto plazo que pueden tener que pagar las Naciones Unidas. UN وذلك لأن أسعار الفائدة المتفق عليها مع البلد المضيف بشأن هذا القرض ستكون فعلا بمثابة حد أعلى لمعدل أسعار الفائدة القصيرة الأجل التي قد تتكبدها الأمم المتحدة.
    Sin embargo, esta reducción de los tipos de interés a corto plazo no repercutió significativamente en el tipo medio de interés de una hipoteca normal a 30 años. UN غير أن هذا التخفيف من أسعار الفائدة القصيرة الأجل لم يكن له تأثير ذو بال على معدل سعر الفائدة على الرهن العقاري القياسي لأجل 30 سنة.
    En consecuencia, los tipos de interés a corto plazo en los Estados Unidos de América disminuyeron al 3,3% en el tercer trimestre de 1992, o sea, una tercera parte de su nivel a mediados de 1989, mientras que en el Japón disminuyeron del 7,5% al 4,2%. UN ونتيجة لذلك، انخفضت أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل في الولايات المتحدة اﻷمريكية إلى ٣,٣ في المائة في الربع الثالث من عام ١٩٩٢ أي إلى ثلث المستوى الذي كانت عليه في منتصف عام ١٩٨٩، في حين انخفضت في اليابان من ٧,٥ في المائة إلى ٤,٢ في المائة.
    Las presiones a la baja sobre el dólar canadiense que ejercen el aumento de los tipos de interés en los Estados Unidos, así como la preocupación de los inversionistas por la deuda externa y los déficit presupuestarios del Canadá, obligaron al Banco de Canadá a aumentar fuertemente los tipos de interés a corto plazo, a pesar de que la inflación era insignificante. UN والضغط لتنزيل قيمة الدولار الكندي الناجم عن ارتفاع أسعار الفائدة في الولايات المتحدة، فضلا عن قلق المستثمرين إزاء الديون الخارجية لكندا وإزاء العجز في ميزانيتها، قد أجبرا مصرف كندا على أن يرفع بصورة حادة أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل رغم ضآلــة التضخــم.
    Durante el ejercicio que terminó el 31 de marzo de 1995, los mercados de acciones habían sido morosos en general, afectados por la turbulencia de los mercados de obligaciones como consecuencia del aumento en los tipos de interés a corto plazo en los Estados Unidos. UN ٧٨ - وخلال السنة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، كانت أسواق اﻷسهم تعوزها الحيوية عموما، إذ تأثرت بالاضطراب الذي ساد سوق السندات نتيجة للزيادات في أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل في الولايات المتحدة.
    Para el ejercicio que finalizó el 31 de marzo de 1995, el escaso rendimiento de las obligaciones de los Estados Unidos, como resultado del aumento de los tipos de interés a corto plazo, quedó compensado por el excelente rendimiento de las obligaciones en dólares en países distintos de los Estados Unidos. UN وخلال السنة المنتهية في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥، قابل سوء أداء السندات في الولايات المتحدة، نتيجة للزيادات في أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل، حسن أداء السندات بغير دولارات الولايات المتحدة.
    Este descenso fue el resultado de las tasas de interés a corto plazo más bajas. UN ويعزى الانخفاض إلى ترتجع أسعار الفائدة القصيرة الأجل.
    Las tasas de interés a corto plazo se mantuvieron relativamente estables, ya que se preveía que la reducción de la demanda en Asia desaceleraría la mayoría de las economías en el segundo semestre de 1998. UN وكانت أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل مستقرة نسبيا، حيث كان التوقع أن يصيب ضعف الطلب من آسيا معظم الاقتصادات بالتباطؤ أثناء النصف الثاني من سنة ١٩٩٨.
    Las inversiones y reservas a corto plazo han tenido peor rendimiento que todos los demás activos, porque las tasas de interés a corto plazo han sido bajas en todo el mundo. UN أما الاستثمارات القصيرة اﻷجل والاحتياطيات فقد كان أداؤها أقل من جميع فئات اﻷصول اﻷخرى بسبب انخفاض أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل في كل أنحاء العالم.
    tipo de interés a corto plazoa (porcentaje) UN أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل)أ(
    La Reserva Federal de los Estados Unidos ha elevado las tasas en 200 puntos básicos desde junio de 2004. Como se supone que habrá un aumento de otros 100 puntos básicos, las tasas de interés de corto plazo llegarán al 4%. UN وقد رفع الاحتياطي الفيدرالي للولايات المتحدة أسعار الفائدة بما قدره 200 نقطة أساسية منذ حزيران/يونيه 2004، ويفترض أن تتم زيادة أخرى قدرها 100 نقطة أساسية بحيث تصل أسعار الفائدة القصيرة الأجل إلى 4 في المائة.
    Ya se ha logrado prácticamente la convergencia de los tipos a largo plazo, pero los tipos a corto plazo de algunos países, como Italia y España, tendrán que reducirse considerablemente para alcanzar el tipo uniforme, que será probablemente inferior al 4 por ciento. UN وقد التقت اﻵن تقريباً مستويات أسعار الفائدة الطويلة اﻷجل، إلا أنه سيتعين إجراء خفض كبير في أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل في البلدان ذات العائد المرتفع كإسبانيا وإيطاليا في اتجاه السعر الموحد الذي سيكون على اﻷرجح أدنى من ٤ في المائة.
    Tal cosa acabó provocando un auge del mercado de valores, reduciendo con ello los tipos de interés a largo plazo y contribuyendo a restablecer el estado de los balances, propiciando con ello una fuerte recuperación. UN وأسفر هذا في نهاية المطاف عن حدوث ازدهار في سوق السندات، مما خفض أسعار الفائدة القصيرة اﻷجل وساعد على تقويم أوضاع الموازنة، فأحدث بذلك انتعاشاً قوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد