ويكيبيديا

    "أسقطت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se lanzaron
        
    • cayó
        
    • caer
        
    • retiró
        
    • derribó
        
    • retirados
        
    • derribado
        
    • desestimó
        
    • retiraron
        
    • tiré
        
    • caído
        
    • retirado
        
    • lanzó
        
    • lanzado
        
    • derribaste
        
    13. Aproximadamente a las 11.15 horas del 8 de abril de 1999, se lanzaron dos bombas en racimo cerca del edificio de Ljubizda en Prizren. UN ١٣ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في حوالي الساعة ١٥/١١، أسقطت قنبلتان عنقوديتان بالقرب من مبنى " ليوبيذرا " في بريزرن.
    - Se te cayó algo. - ¿Qué es? ¿Un premio sorpresa? Open Subtitles ـ لقد أسقطت شيءا ـ ما كان ذلك,هل كسرته جائزة جاك؟
    En todos esos incidentes han dejado caer no menos de 25 bombas en territorio de Uganda. UN وفي جميع تلك الحالات أسقطت ما لا يقل عن ٢٥ قنبلة على أراضي أوغندا.
    La demanda... compruébelo, verá que se retiró mucho antes de que Lucky muriese. Open Subtitles تلك الدعوى القضائية يمكنك التفقد .. أنها أسقطت قبل موته بكثير
    El modus operandi principal de Wall Street casi derribó al capitalismo mundial. TED طريقة العمل الأساسية في وول ستريت أسقطت تقريباً الرأسمالية العالمية.
    Lo siguiente que supe, es que sus cargos fueron retirados. Open Subtitles بعدها بقليل أجدهم يقولون لي أن التهم قد أسقطت.
    13. Aproximadamente a las 11.15 horas del 8 de abril de 1999, se lanzaron dos bombas en racimo cerca del edificio de Ljubizda en Prizren. UN ١٣ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في حوالي الساعة ١٥/١١، أسقطت قنبلتان عنقوديتان بالقرب من مبنى " ليوبيذرا " في بريزرن.
    8. Los días 5 y 15 de abril de 1999, se lanzaron varias bombas en racimo en la zona de Podgorica, y se causaron importantes daños materiales; UN ٨ - وفي ٥ و ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، أسقطت عدة قنابل عنقودية في منطقة بودغوريتشا وسببت ضررا ماديا جسيما؛
    15. El 11 de abril de 1999, se lanzaron 42 proyectiles y varias bombas en racimo en la cercanías de la carretera de Prokuplje a Produjevo. UN ١٥ - وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٩، أسقطت ٤٢ قذيفة وعدد من القنابل العنقودية بالقرب من طريق بروكوبلي - بدوييفو.
    Sin embargo, la bomba atómica cayó bastante lejos de aquí. Open Subtitles على الرغم من إن النقطة التي أسقطت عليها القنبلة الذرية بعيدة جدا من هنا
    Creo que se te cayó un zapato. Open Subtitles أعتقد أنك أسقطت الحذاء الخاص بك.
    Dejó caer una bomba de 250 kilogramos que abrió un cráter de 4 metros de profundidad y 7 metros de diámetro; UN وقد أسقطت قنبلة تزن ٢٥٠ كيلوجراما فحفرت حفرة عمقها ٤ أمتار وعرضها ٧ أمتار.
    Según el comandante, aeronaves del Gobierno dejaban caer pertrechos militares, equipo de comunicaciones y grandes cantidades de moneda congoleña. UN وقال إن الطائرات الحكومية أسقطت في تلك المنطقة مواد عسكرية ومعدات اتصالات ومبالغ كبيرة من العملة الكونغولية.
    Murieron o la acusación se retiró UN الأشخاص الذين قضوا نحبهم أو أسقطت عنهم التهم
    Israel derribó una aeronave civil Libia en 1971. UN كما أسقطت إسرائيل طائرة مدنية ليبية عام 1971.
    Solo ha sido arrestada una vez, en Francia, pero todos los cargos fueron retirados misteriosamente. Open Subtitles فقط تم القبض عليها مرة واحدة في فرنسا ولكن جميع التهم أسقطت في ظروف غامضة
    El 19 de marzo se anunció que un avión caza Sukhoi de la aviación rusa había sido derribado en Abjasia. UN وفي ١٩ آذار/مارس أفادت اﻷنباء بأن طائرة مقاتلة من طراز سوخوي تابعة للاتحاد الروسي أسقطت في أبخازيا.
    El 24 de junio de 2002 un tribunal de Kabul desestimó la acusación formal de blasfemia contra la Dra. Samar. UN وقد أسقطت إحدى محاكم كابول تهمة التجديف الرسمية المنسوبة إلى الدكتورة سمر في 24 حزيران/ يونيو 2002.
    Aunque posteriormente se retiraron los cargos, no se investigaron en ningún momento las denuncias de violencia física ni se procesó a los autores. UN ومع أن التهم أسقطت في نهاية المطاف، فإنه لم يحقَّق قط في ادعاءات الضرب، ولم يقدَّم الجناة قط إلى القضاء.
    Dicen que me vieron en Downton Abbey en donde tiré las patatas, ¿verdad? Open Subtitles لقد رأوا دوري في "داون تـاون آبي" عندمـا أسقطت حبات البطاطا؟
    Pensé que quizá se te había caído algo pero luego ella empezó a moverse de tal modo que pensé: Open Subtitles أعتقدت بأنك أسقطت شيء. ولكن من بعد بدأت تتلوى, وبهذه الطريقة لا أعتقد بأنك أسقطت شيء.
    También se dijo que se habían retirado las acusaciones de que Oliver Jones había robado una radio de la policía y ofrecido resistencia al ser detenido. UN وقيل إن التهم التي تفيد بأن أوليفير جونز قد سرق راديو شرطة وقاوم القبض عليه قد أسقطت.
    Exigimos que Israel presente a las Naciones Unidas, sin más dilación, los mapas en que se indican los lugares donde lanzó las bombas de racimo. UN إننا نطلب قيام إسرائيل بتزويد الأمم المتحدة، دون مزيد من الإبطاء، بالخرائط التي تبين المواقع التي أسقطت فيها هذه القنابل العنقودية.
    Antes del ataque con proyectiles, se habían lanzado más de 100 bombas en racimo frente al hotel. UN وقبل الهجوم بالقذائف، أسقطت ما يزيد على ١٠٠ قنبلة عنقودية أمام الفندق.
    Yo sé que derribaste ese cartel de "salida". Open Subtitles أتعلم أعرف بأنك أسقطت لافتة الخروج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد