ويكيبيديا

    "أسلحة الدمار الشامل والإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • destrucción en masa y el terrorismo
        
    • destrucción en masa y del terrorismo
        
    • Armas de destrucción en masa y terrorismo
        
    • las ADM y el terrorismo
        
    • las armas de destrucción masiva
        
    • de destrucción masiva y el terrorismo
        
    La proliferación de las armas de destrucción en masa y el terrorismo son amenazas básicas para la paz y la seguridad internacionales. UN فانتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب يعتبران خطرين أساسيين يهددان الأمن والسلم الدوليين.
    Quisiera destacar que la causa que nos congrega hoy va más allá de las armas de destrucción en masa y el terrorismo. UN وأود أن أشدد على أن القضية التي تجمعنا هنا اليوم تتجاوز أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    La proliferación de armas de destrucción en masa y el terrorismo siguen suscitando profunda preocupación. UN ولا يزال خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب من بين القضايا ذات الاهتمام البالغ.
    Entretanto, persisten la tensión y los conflictos en las distintas regiones, y las amenazas de la proliferación de las armas de destrucción en masa y del terrorismo internacional siguen exigiendo respuestas eficaces. UN وفي الوقت نفسه، يستمر التوتر والصراعات في مناطق مختلفة، وتظل مخاطر انتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب الدولي تستدعي استجابات فعالة.
    A. Armas de destrucción en masa y terrorismo 84 - 98 37 UN ألف - أسلحة الدمار الشامل والإرهاب 84-98 28
    Tayikistán, a nivel regional e internacional, ha venido librando una lucha polifacética contra la proliferación de las armas de destrucción en masa y el terrorismo. UN وطاجيكستان تخوض بهمة كفاحاً متعدد الأوجه على الصعيدين الإقليمي والدولي ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    Consiste en las actividades voluntarias de países que comparten su preocupación por la seguridad internacional y están empeñados en acabar con la proliferación de las armas de destrucción en masa y el terrorismo. UN بل هي تتألف من أنشطة طوعية لبلدان يجمع بينها القلق على الأمن الدولي والعزم على وقف انتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    Los principales desafíos del programa de la comunidad internacional son la proliferación de armas de destrucción en masa y el terrorismo. UN إن أهم تحديين مطروحين على جدول أعمال المجتمع الدولي هما انتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    Otro peligro amenazador es la proliferación de las armas de destrucción en masa y el terrorismo mundial. UN ويتمثل الخطر الداهم الآخر في انتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب العالمي.
    Hay una amenaza creciente de proliferación nuclear relacionada con la posible alianza entre las armas de destrucción en masa y el terrorismo. UN وهناك خطر متزايد للانتشار النووي يرتبط باحتمال الجمع بين أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    No existe legislación específica sobre las armas de destrucción en masa y el terrorismo. UN ولا توجد في بوتان تشريعات محددة بشأن أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    El vínculo entre las armas de destrucción en masa y el terrorismo también supone un grave riesgo para la seguridad mundial. UN والعلاقة بين أسلحة الدمار الشامل والإرهاب تشكّل خطراً جسيماً على الأمن العالمي أيضاً.
    El cambio climático, los desastres naturales, las pandemias, la delincuencia transnacional, la proliferación de las armas de destrucción en masa y el terrorismo internacional siguen siendo desafíos que exigen respuestas efectivas. UN وإن تغير المناخ والكوارث الطبيعية وانتشار الأوبئة والجريمة عبر الوطنية وانتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب الدولي ما زالت كلها تشكل تحديات تتطلب مساعي فعالة للتغلب عليها.
    Seminario sobre la lucha contra las armas de destrucción en masa y el terrorismo UN حلقة دراسية بشأن مكافحة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب
    En el proyecto de resolución se menciona muy adecuadamente que el Documento Final de la Decimotercera Conferencia de los Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados se manifiesta con respecto a la cuestión de las armas de destrucción en masa y el terrorismo. UN ويذكر مشروع القرار بشكل مناسب تماما الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثالث عشر لحركة عدم الانحياز باعتبار أنها تناولت مسألة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    Por último, en el proyecto de resolución se menciona con gran acierto que en el Documento Final de la 13ª Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados se ha hace referencia a la cuestión de las armas de destrucción en masa y el terrorismo. UN وأخيرا، من المناسب تماما أن يذكر مشروع القرار أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز قد أعربت عن رأيها في مسألة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    Rumania participa en programas y actividades de cooperación internacional de aduanas, control de fronteras y lucha contra la delincuencia organizada y el tráfico ilícito, incluso de la proliferación de las armas de destrucción en masa y del terrorismo en el marco del Centro para la lucha contra la delincuencia organizada de la Iniciativa de Cooperación de Europa Sudoriental. UN وتشارك رومانيا في برامج التعاون الدولية والإجراءات المتعلقة بالجمارك ومراقبة الحدود ومكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، بما في ذلك مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب في إطار عمل مركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا لمكافحة الجريمة المنظمة.
    A. Armas de destrucción en masa y terrorismo UN ألف - أسلحة الدمار الشامل والإرهاب
    Dado que la resolución 1540 se tomó actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, debe desempeñar un papel cada vez más importante, alentando el fomento de la capacidad nacional de lucha contra las ADM y el terrorismo. UN ولأن هذا القرار اعتُمد بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، فينبغي أن يكون لـه دور متزايد في تشجيع بناء القدرات الوطنية لمكافحة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    Por lo tanto, creo que tienen razón nuestros colegas cubanos en uno de sus comentarios sobre las armas de destrucción masiva y el terrorismo. UN وبناء عليه، أرى أن إحدى ملاحظات زميلنا الكوبي بشأن أسلحة الدمار الشامل والإرهاب تستحق الترحيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد