A continuación se indican los nombres de los expertos que participaron en los debates: | UN | وفيما يلي أسماء الخبراء الذين اشتركوا في المناقشات: |
A continuación se indican los nombres de los expertos que participaron en los debates: | UN | وفيما يلي أسماء الخبراء الذين اشتركوا في المناقشات: |
los nombres de los expertos y los países figuran en los documentos relativos a cada tarea (según las remisiones que aparecen más adelante). | UN | وترد أسماء الخبراء والبلدان في الوثائق بالنسبة لكل مهمة، على النحو المبين أدناه. ـ |
El Secretario insta a los miembros a que proporcionen a la secretaría los nombres de expertos con los que sería útil celebrar consultas. | UN | وقال انه يحث الدول اﻷعضاء على أن تقدم لﻷمانة أسماء الخبراء الذين يمكن الاستفادة من استشارتهم. |
Además, el Grupo de Trabajo recomendó que se recabara de los gobiernos nombres de expertos nacionales en cuestiones de minorías, a fin de facilitar la participación de éstos en las reuniones regionales e internacionales y la prestación de servicios de asesoramiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوصى الفريق العامل بأن تنظر الحكومات في تقديم أسماء الخبراء المعنيين بمسائل الأقليات في بلدانها، بغية تسهيل مشاركتهم في الاجتماعات الإقليمية والدولية وفي تقديم الخدمات الاستشارية. |
2. Pide a cada una de las Partes mencionadas en el párrafo 1 que proporcione a la Secretaría, el nombre y las calificaciones pertinentes de sus expertos designados a más tardar en mayo de 2009. | UN | 2 - يطلب من كل طرف من الأطراف المذكورة في الفقرة 1 أن يقدم إلى الأطراف، عن طريق الأمانة، أسماء الخبراء المعينين ومؤهلاتهم ذات الصلة، في موعد غايته أيار/مايو 2009. |
Preparativos del 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: Prórroga del plazo para la presentación de los nombres de los expertos que participarán en las mesas redondas | UN | الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة: تمديد الموعد النهائي لتقديم أسماء الخبراء المحاورين |
Preparativos del 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: Prórroga del plazo para la presentación de los nombres de los expertos que participarán en las mesas redondas | UN | الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة: تمديد الموعد النهائي لتقديم أسماء الخبراء المحاورين |
Preparativos del 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: Prórroga del plazo para la presentación de los nombres de los expertos que participarán en las mesas redondas | UN | الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة: تمديد الموعد النهائي لتقديم أسماء الخبراء المحاورين |
Preparativos del 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: Prórroga del plazo para la presentación de los nombres de los expertos que participarán en las mesas redondas | UN | الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة: تمديد الموعد النهائي لتقديم أسماء الخبراء المحاورين |
Preparativos del 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: Prórroga del plazo para la presentación de los nombres de los expertos que participarán en las mesas redondas | UN | الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة: تمديد الموعد النهائي لتقديم أسماء الخبراء المحاورين |
Preparativos del 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: Prórroga del plazo para la presentación de los nombres de los expertos que participarán en las mesas redondas | UN | الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة: تمديد الموعد النهائي لتقديم أسماء الخبراء المحاورين |
En cuanto a los nombres vinculados con labores de destrucción unilateral de materiales prohibidos, en dos de las listas figuraban nombres de expertos que habían participado en el procesamiento y la destrucción de misiles y equipo y material químicos y en tres de ellas de personal relacionado con la destrucción unilateral de armas y agentes biológicos. | UN | وبالنسبة للأسماء المرتبطة بعملية لتدمير من جانب واحد، أعطت اثنتان من القوائم أسماء الخبراء المشتركين في مناولة وتدمير الصواريخ والمعدات والأعتدة الكيميائية، وتضمنت ثلاث قوائم أسماء الموظفين المرتبطين بعملية التدمير من جانب واحد لعوامل الأسلحة البيولوجية. |
Desde que entró en vigor la Convención, los siguientes Estados Partes han comunicado los nombres de expertos calificados: Alemania, Bulgaria, Croacia, Fiji, Francia, Eslovenia, Hungría, la ex República Yugoslava de Macedonia, Suecia, Suiza y Tailandia. | UN | ومنذ بدء نفاذ الاتفاقية، قدمت الدول الأطراف التالية أسماء الخبراء المؤهل ألمانيا، وبلغاريا، وتايلند، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسلوفينيا، والسويد، وسويسرا، وفرنسا، وفيجي، وكرواتيا، وهنغاريا. |
Además, la secretaría dio los nombres de expertos de la lista para que examinaran los informes de la EEM y se ha enviado a los centros de enlace la información apropiada sobre la marcha de la EEM. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت الأمانة أسماء الخبراء المختارين من قائمة الخبراء لكي يعملوا كخبراء استعراض للتقارير المتعلقة بتقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، وأُرسلت المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في عملية التقييم هذه إلى مراكز التنسيق الوطنية، حسب الاقتضاء. |
Además, la secretaría dio los nombres de expertos de la lista para que examinaran los informes de la EEM y se ha enviado a los centros de enlace la información apropiada sobre la marcha de la EEM. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت الأمانة أسماء الخبراء المختارين من القائمة للعمل كخبراء استعراض للتقارير المتعلقة بتقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، وأُرسلت معلومات عن التقدم المحرز في عملية التقييم هذه إلى مراكز التنسيق حسب الاقتضاء. |
26. En respuesta a las peticiones hechas por el Secretario General, los gobiernos, un órgano de las Naciones Unidas y un instituto presentaron varios otros nombres de expertos o de organizaciones especializadas. | UN | ٦٢- استجابة لطلبات اﻷمين العام، طرحت الحكومات وأحد أجهزة اﻷمم المتحدة ومعهد واحد عدداً من اﻷسماء اﻷخرى لخبراء أو منظمات متخصصة، فأُضيفت أسماء الخبراء والمعهد الموصى بهم إلى القائمة الموجودة وترد في المرفق اﻷول. |
Esa tendencia puede decirse que se refleja asimismo en la labor de la Subcomisión que, en el párrafo 7 de su resolución 2001/9, pide a los gobiernos que estudien la posibilidad de facilitar nombres de expertos en cuestiones de minorías en su país, con objeto de facilitar su participación en reuniones regionales e internacionales sobre minorías y en la prestación de cooperación técnica. | UN | ويمكن القول إن هذا الاتجاه ينعكس في عمل اللجنة الفرعية التي طلبت من الحكومات في الفقرة 7 من قرارها 2001/9 أن تنظر في تقديم أسماء الخبراء المعنيين بمسائل الأقليات في بلدانهم، بقصد تيسير مشاركتهم في الاجتماعات الإقليمية والدولية المتعلقة بالأقليات وفي توفير التعاون التقني. |
2. Pide a cada una de las Partes mencionadas en el párrafo 1 que proporcione a la secretaría, el nombre y las calificaciones pertinentes de sus expertos designados a más tardar en mayo de 2009. | UN | 2 - يطلب من كل طرف من الأطراف المذكورة في الفقرة 1 أن يقدم، إلى الأطراف، عن طريق الأمانة، أسماء الخبراء المعينين ومؤهلاتهم ذات الصلة، في موعد غايته أيار/مايو 2009. |
2. Pide a cada una de las Partes mencionadas en el párrafo 1 que suministre a las Partes, por conducto de la Secretaría, el nombre y los antecedentes pertinentes de los expertos designados, antes de junio de 2007. | UN | 2 - يطلب من كل طرف من الأطراف المذكورة في الفقرة 1 أن يقدم، إلى الأطراف، عن طريق الأمانة، أسماء الخبراء المعينين ومؤهلاتهم ذات الصلة، في موعد غايته حزيران/يونيه 2007. |
En un anexo de la presente carta figura una lista de los expertos nombrados para formar parte del Grupo. | UN | وترد أسماء الخبراء المعيّنين في الفريق في نهاية هذه الرسالة. |
2. Invita a las Partes que todavía no hayan propuesto candidaturas de expertos para la lista, a que lo hagan, por vía diplomática ordinaria antes del 30 de junio de 2001, cerciorándose de que se incluyen las correspondientes direcciones postales y electrónicas; | UN | 2- يدعو الأطراف التي لم تقدم حتى الآن أسماء الخبراء لإدراجها في القائمة مع عناوينهم الكاملة البريدية والإلكترونية إلى أن تفعل ذلك عن طريق القنوات الديبلوماسية العادية في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2001؛ |