ويكيبيديا

    "أسماء جديدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuevos nombres
        
    • nombres nuevos
        
    • nuevas entradas
        
    • más nombres
        
    • nombre nuevo
        
    Pero son justamente las vidas de las personas comunes y corrientes las que son amenazadas por los terroristas, y año con año se agregan nuevos nombres en la lista de víctimas. UN ولكن حياة الأفراد العاديين هي بالتحديد التي يهددها الإرهاب، وكل عام تضاف أسماء جديدة إلى قائمة الضحايا.
    Esta actividad continúa a medida que se reciben nuevos nombres de personas físicas y organizaciones transmitidos por el Gobierno de los Estados Unidos. UN ويتواصل هذا النشاط إذ أن حكومة الولايات المتحدة تقدّم أسماء جديدة.
    Asimismo, continúa la celebración anual de las jornadas sobre nombres de lugares y se han aprobado nuevos nombres de grupos minoritarios en sueco. UN وتواصلت إقامة أيام لأسماء الأماكن سنويا. واعتُمدت باللغة السويدية أسماء جديدة في لغات الأقلية.
    Considera que puede obtener un mayor apoyo para la lista introduciendo mejoras técnicas y presentando nombres nuevos. UN ويعتقد أن بوسعه توسيع نطاق التأييد للقائمة بإدخال تحسينات تقنية وتقديم أسماء جديدة.
    Desde que el Equipo presentó su informe anterior, ha elaborado resúmenes de los motivos de la inclusión en la Lista de cuatro nuevas entradas y ha introducido 222 modificaciones, tanto técnicas como sustantivas, a las entradas existentes. UN 38 - أعد فريق الرصد منذ صدور تقريره السابق موجزات سردية لأسباب إدراج أربعة أسماء جديدة في القائمة، وأجرى 222 من التعديلات التقنية والفنية على القوائم الموجودة.
    La Comisión debe aprobar los nuevos nombres o los cambios de nombres antes de su promulgación oficial por los municipios. UN ويجب أن توافق اللجنة على أي أسماء جديدة أو تغييرات على الأسماء قبل أن تتمكن البلديات من إعلانها رسميا.
    Digo, cuando los romanos adoptaron los dioses Griegos le dieron nuevos nombres. Open Subtitles أَعني ، عندما الرومان اتخذوا الآلهة اليونانية أطلقوا عليهم أسماء جديدة
    De hecho, se les anima a darles nuevos nombres. Open Subtitles في الواقع، إنهم متشجعون ليعطوهم أسماء جديدة
    Es Troy, y sabes que no me gusta cuando eliges nuevos nombres para mí. Open Subtitles أنه تروي ، و أنت تعلم بأنني لا أحب ذلك عندما تختار لي أسماء جديدة
    Cuando necesitábamos nuevos nombres, teníamos gente en el sitio para hacerlo realidad. Open Subtitles عندما نكون بحاجة الى أسماء جديدة, لدينا أشخاص في المكان الذي يحقق لنا ذلك.
    - Querían nuevos nombres para distanciarse de un pasado que buscaban olvidar. Open Subtitles أردت أسماء جديدة حتى تنأى بنفسك من الماض، الذي أردت أن تنسيه
    El Consejo subrayó a todos los Estados la importancia de presentar al Comité nuevos nombres, así como los datos que sirvieran para su identificación, y detalles adicionales relativos a los nombres ya incluidos en la lista. UN وأكد المجلس لجميع الدول الأعضاء أهمية تزويد اللجنة بأي أسماء جديدة ومعلومات عنهم وتفاصيل إضافية عن الأسماء الموجودة فعلا في القائمة.
    También es posible que los Estados se sientan desalentados por el resultado rara vez positivo de las solicitudes de supresión, lo que a su vez puede disuadirles de formular propuestas de inclusión de nuevos nombres. UN وقد يعزى عزوف الدول عن ذلك أيضا إلى عدم نجاح التماسات الشطب المقدمة، وهو ما قد يؤدي بدوره إلى عدم إقبالها على اقتراح أسماء جديدة للإدراج في القائمة.
    K. Afirman que cada vez el Estado parte inventa nuevos nombres de los supuestos autores de asesinato, habida cuenta de que los nombres mencionados en sus observaciones son diferentes de los que los órganos de investigación comunicaron a la familia en 1999. UN ك. ويدّعون أن الدولة الطرف تختلق في كل مرة أسماء جديدة للجناة المزعومين، والأسماء المشار إليها في ملاحظاتها تختلف عن الأسماء التي قدّمتها أجهزة التحقيق إلى عائلته عام 1999.
    Además, si el Relator Especial se propone incluir nuevos nombres en su informe, debería al menos dejar tiempo suficiente para las investigaciones necesarias y para responder debidamente. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان المقرر الخاص يعتزم إدراج أسماء جديدة في تقريره، فينبغي له على الأقل أن يتيح الوقت الكافي للتحقيق والرد المناسب.
    Nos enviarían a Tulsa y con nuevos nombres. Open Subtitles أرادوا أن يرسلونا لـ"تولسا" ويعطوننا أسماء جديدة
    Si en el futuro el Secretario, tras consultar con los magistrados, considera conveniente mejorar la distribución geográfica de la lista de abogados, podrá hacerse determinando prioridades en cuanto a nacionalidad para agregar nuevos nombres a la lista en lugar de rechazar la designación de quienes ya figuran en la lista. UN وإذا رأى المسجل، في المستقبل، بالتشاور مع القضاة أن من المستصوب توسيع النطاق الجغرافي لقائمة المحامين، فقد يمكن إنجاز ذلك بتحديد أولويات فيما يتعلق بالجنسيات، لإضافة أسماء جديدة إلى القائمة، بدلا من رفض انتداب المحامين المدرجين في القائمة فعلا.
    Tienen pasaportes, nombres nuevos. Está todo listo. Open Subtitles لديهم جوازات سفر، أسماء جديدة كل شيء جاهز
    Por ejemplo, siempre habrá una demora entre la adición de nombres nuevos por parte del Comité y su inclusión en los instrumentos jurídicos o administrativos de los Estados Miembros. UN فعلى سبيل المثال، سوف يكون هناك دائما تأخير فيما بين إضافة أسماء جديدة من جانب اللجنة وإدراجها في الصكوك القانونية أو الإدارية للدول الأعضاء.
    Durante la revolución había opiniones encontradas respecto de la modificación de nombres y la asignación de nombres nuevos, entre aprobar nombres nuevos relacionados con la revolución y rechazarlos y sugerir una selección de nombres más simbólicos que pudiera sobrevivir a las vicisitudes de la historia. UN وأثناء الثورة، كانت هناك آراء متضاربة حول تغيير الأسماء وإطلاق أسماء أخرى جديدة، بين الموافقة على ما يُسند من أسماء جديدة تقترن بالثورة أو رفضها، واقتراح قائمة مختارة بأكثر الأسماء رمزية قد تتمكن من الصمود أمام تقلبات التاريخ.
    El Comité también incluirá una solicitud para que se facilite la información mencionada anteriormente en el formulario estándar utilizado por los Estados Miembros para proponer al Comité nuevas entradas en la Lista, y en las notas verbales en que se informa a los Estados Miembros sobre la adición de nuevas entradas a la Lista. UN وستضيف اللجنة أيضا طلبا للحصول على المعلومات الآنفة الذكر في النموذج الموحّد الذي تستخدمه الدول الأعضاء عندما تقترح على اللجنة إدراج أسماء جديدة في القائمة، وفي المذكرات الشفوية الموجَّهة إلى الدول الأعضاء لإبلاغها بالأسماء الجديدة المدرَجة في القائمة.
    El Comité también pide encarecidamente a los Estados que presenten más nombres de personas o entidades pertenecientes a los talibanes y a la organización Al-Qaida o asociadas con ellos. UN وتحث اللجنة بشدة الدول على أن تقدم أسماء جديدة لأفراد أو كيانات تنتمي إلى الطالبان أو القاعدة أو ترتبط بهما.
    No se dispone en la actualidad de ningún nombre nuevo que presentar al Comité. UN [5] ليست هناك أسماء جديدة يتعين تقديمها إلى اللجنة الوقت الراهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد