ويكيبيديا

    "أسمائهم في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus nombres en
        
    • ser incluidos en
        
    • su nombre en
        
    • su inclusión en
        
    • se inscriban en
        
    • sido incluida en
        
    • incluidas en
        
    • cada nombre en
        
    • vez colocados en
        
    • en que figuran en
        
    • nuevos candidatos en
        
    Hasta ese momento, los representantes pueden incluir sus nombres en el listado oficial para el debate general. UN والفرصة متاحة أمام الممثلين حتى ذلك الموعد لتسجيل أسمائهم في القائمة الرسمية للمناقشة العامة.
    Por motivos de seguridad, procederé a hacer el nombramiento oficial de los magistrados y a anunciar sus nombres en el momento adecuado. UN وسأعمل، مع مراعاة الاعتبارات الأمنية، على تعيين القضاة رسميا وإعلان أسمائهم في الوقت المناسب.
    Los candidatos ya son examinados sistemáticamente antes de ser incluidos en la lista. UN ويجـــري اﻵن بشكل معتاد فرز المرشحين قبل وضع أسمائهم في القائمـــة.
    La OSP elaboró un formulario de selección para evaluar los conocimientos técnicos, la calificación y la experiencia de los consultores aspirantes a ser incluidos en el sistema RESTRAC. UN وقد أعد مكتب خدمات المشاريع استمارة قياسية لعملية الفحص من أجل تقييم المهارات والمؤهلات والخبرات لدى الخبراء الاستشاريين المستقلين الذين يلتمسون إدراج أسمائهم في قائمة برنامج RESTRAC.
    Aquí estamos con los dos rivales más grandes del fútbol... tratando de grabar su nombre en la historia. Open Subtitles ها نحن مع أكبر متنافسين في ساحة كرة القدم لكي يحفروا أسمائهم في تاريخ الرياضة
    Selección de expertos para su inclusión en la lista UN انتقاء الخبراء لإدراج أسمائهم في القائمة
    Por eso te pagan esos pobres gandules: para ver sus nombres en mi columna. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقي لعملائك السذج والذين يدفعون لك من أجل رؤية أسمائهم في عامودي
    Además, he sido informado por los representantes de Burundi, Honduras, Tuvalu y la República Unida de Tanzanía de que sus credenciales han sido presentadas en debida forma, y ellos han solicitado —asunto que se hará— que se incluya sus nombres en los listados que hacen parte de este documento. UN وباﻹضافة الى ذلك أخبرني ممثلو بوروندي وهندوراس وتوفالو وجمهورية تنزانيا المتحدة بأن وثائق تفويضهم قد قُدمت بالشكل المطلوب. وطلبوا إدراج أسمائهم في القائمة التي ترد في هذه الوثيقة، وسيتم القيام بذلك.
    En el párrafo 9 de la parte dispositiva, se encomienda al Secretario General la función de alentar a los Estados a designar personas con la idoneidad apropiada para incluir sus nombres en las diversas listas que se han creado en virtud de esos instrumentos. UN فبموجب الفقرة 9 من المنطوق سيكون للأمين العام دور المشجع للدول على تعيين أشخاص ذوي مؤهلات مناسبة لإدراج أسمائهم في مختلف القوائم التي أنشأتها هذه الصكوك.
    El aspecto técnico de los comicios fue satisfactorio en la mayoría de las localidades, aunque hubo muchos informes sobre casos de ciudadanos inscritos para votar que no encontraban sus nombres en las listas de votantes. UN وكانت عملية الاقتراع مرضية من الناحية الفنية في معظم المواقع، رغم ورود العديد من التقارير التي تفيد بعدم تمكن مقترعين مسجلين من العثور على أسمائهم في قوائم الاقتراع.
    Las actividades de corretaje de armas, el registro de los corredores y la concesión de licencias y autorizaciones para ejercer ese comercio, la identificación de los titulares y la mención de sus nombres en la documentación de las transacciones están reglamentados. UN وهناك لوائح تنظم أنشطة السمسرة في الأسلحة وتسجيل السماسرة ومنح التراخيص والأذون الخاصة بأنشطة السمسرة وتحديد هوية السماسرة وذكر أسمائهم في المعاملات.
    Antes de cerrar la sesión, quisiera pedir a los miembros de la Conferencia que aprovechen debidamente el tiempo que se les ha asignado y apunten sus nombres en la lista de oradores para las próximas reuniones. UN قبل رفع الجلسة، أود دعوة أعضاء المؤتمر إلى حسن استعمال الوقت المخصص لهم وتسجيل أسمائهم في قائمة المتكلمين للجلسات القادمة.
    La mayoría de las personas que figuraban en la lista de 239 hombres preparada el día anterior, más el grupo de por lo menos 60 hombres que se habían negado a ser incluidos en la lista, todavía permanecían en el complejo en ese momento. UN وكان معظم من وردت أسماؤهم في القائمة التي شملت ٢٣٩ شخصا والتي تم إعدادها في اليوم السابق إضافة إلى مجموعة تتألف من ٦٠ رجلا كانوا قد رفضوا تسجيل أسمائهم في القائمة، لا يزالون موجودين داخل المجمع حتى تلك اللحظة.
    Los representantes de los Estados Miembros que deseen ser incluidos en la lista de destinatarios de la Cuarta Comisión deberán enviar un correo electrónico desde una dirección electrónica oficial de una Misión Permanente a 4thcommittee@un.org, indicando el nombre, la delegación y la dirección de correo electrónico. UN ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراج أسمائهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يوجهوا رسالة إلكترونية من عنوان إلكتروني رسمي تابع للبعثة الدائمة إلى 4thcommittee@un.org، مع بيان الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني.
    Los representantes de los Estados Miembros que deseen ser incluidos en la lista de destinatarios de la Cuarta Comisión deberán enviar un correo electrónico desde una dirección electrónica oficial de una Misión Permanente a 4thcommittee@un.org, indicando el nombre, la delegación y la dirección de correo electrónico. UN ويُرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراج أسمائهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يوجهوا رسالة إلكترونية من عنوان إلكتروني رسمي تابع للبعثة الدائمة إلى 4thcommittee@un.org، مع بيان الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني.
    La proporción de personas inscritas que no encontraron su nombre en el padrón electoral definitivo fue de un 4%. UN وبلغت نسبة الناخبين المسجلين الذين لم يعثروا على أسمائهم في قائمة الناخبين النهائية ما يقرب من 4 في المائة.
    Pero hago que todos pongan su nombre en el registro. Open Subtitles لكني أُجبر الجميع على كتابة أسمائهم في دفتر الحساب
    Selección de expertos para su inclusión en la lista UN انتقاء الخبراء لإدراج أسمائهم في القائمة
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Por consiguiente, solicito a los representantes que deseen participar en el debate que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible. UN ولذلك، أطلب الى الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة إدراج أسمائهم في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    :: Ninguna persona o entidad que figura en la lista ha incoado un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra las autoridades de Nepal por haber sido incluida en la lista. UN :: لم يرفع أفراد أو كيانات أي دعوى قضائية أو إجراءات قانونية ضد أية هيئة تابعة لحكومة جلالة ملك نيبال من جراء إدراج أسمائهم في القائمة.
    Hasta la fecha en la República de Letonia ninguna de las personas ni entidades incluidas en la lista ha incoado procesos o entablado procedimientos legales por haber sido incluida en la lista. UN لم يقم أي فرد أو كيان حتى الآن برفع دعوى أو اتخاذ إجراءات قانونية في جمهورية لاتفيا بسبب إدراج أسمائهم في القائمة.
    Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a cada nombre en la cédula de votación. UN ويشير الناخبون في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن إلى المرشحين الذين يرغبون في التصويت لهم بوضع علامة )X( أمام أسمائهم في أوراق الاقتراع.
    Una vez colocados en la lista, deberán esperar a que los directores de programa se pongan en contacto con ellos y los entrevisten. UN فبعد إدراج أسمائهم في القائمة، يفترض فيهم الانتظار إلى أن يتصل بهم مديرو البرامج ويجروا معهم المقابلة.
    Teniendo en cuenta el gran número de oradores que ya se han inscrito en la lista, insto a los representantes a que hagan uso de la palabra en el orden en que figuran en la lista de oradores en el debate general. UN ونظرا للعدد الكبير جدا من المتكلمين الذين أدرجت أسماؤهم بالفعل في القائمة، أحث الممثلين على أخذ الكلمة وفقا لظهور أسمائهم في قائمة المتكلمين في الجمعية العامة.
    Durante la serie de sesiones preparatorias, las Partes tal vez deseen considerar la posibilidad de designar nuevos miembros del Comité para que la Secretaría pueda incluir los nuevos candidatos en el proyecto de decisión para su posible adopción durante la serie de sesiones de alto nivel. UN 10- وقد ترغب الأطراف في أن تنظر في تسمية أعضاء جدد في اللجنة إبان الجزء التحضيري، كي يتسنى للأمانة إدراج أسمائهم في مشروع المقرر ليصار إلى اعتماده خلال الجزء الرفيع المستوى إذا أمكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد