ويكيبيديا

    "أسماك التونة في المحيط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Atún para el Océano
        
    • la Conservación del Atún del
        
    • CAOI
        
    • CIAT
        
    • IOTC
        
    • la CICAA
        
    • CICAA para
        
    • del atún en el Océano
        
    Entre ellos figuran el Consejo General de Pesca del Mediterráneo (CGPM); la Comisión de Pesca de Asia y el Pacífico (CPAP); la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI); y la Comisión Regional de Pesca. UN وتشمل هذه الهيئات: اللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط، ولجنة مصائد الأسماك في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ولجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي، واللجنة الإقليمية لمصائد الأسماك.
    La Comisión del Atún para el Océano Índico realiza actividades en su región homónima. UN وتنشط لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي في المنطقة التي تحمل الاسم نفسه.
    La Comisión del Atún para el Océano Índico informó de que no había elaborado criterios específicos para la asignación de oportunidades de pesca. UN وأفادت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي بأنها لم تضع معايير محددة لتوزيع فرص الصيد.
    Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico UN اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط اﻷطلسي
    La Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (ICCAT) se ocupa del atún y especies similares. UN " إن التون واﻷنواع الشبيهة بالتون تغطيها اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط اﻷطلسي.
    La Comisión del Atún para el Océano Índico informó de que sus procedimientos de solución de controversias no contemplaban las conductas posteriores a la opción. UN وأفادت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي بأن إجراءاتها لتسوية المنازعات لم تتناول السلوك في فترة ما بعد عدم القبول.
    La Comisión del Atún para el Océano Índico informó de que a ninguna organización se le había denegado el derecho a participar en una reunión. UN وأفادت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي بعدم وجود أي منظمة قد حُرمت من حق المشاركة في أي اجتماع.
    iv) Comisión del Atún para el Océano Índico UN ' 4` لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي
    Mauricio se refirió a su aplicación de las medidas de cumplimiento y aplicación coercitiva de la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI). UN وأشارت موريشيوس إلى تنفيذها لتدابير الامتثال والإنفاذ في إطار لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي.
    Entre los instrumentos regionales pertinentes figuran la Convención sobre la pesca en el Océano Pacífico occidental y central y el Acuerdo por el que se establece la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI). UN وتشمل الصكوك الإقليمية ذات الصلة اتفاقية مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ، والاتفاق المنشئ للجنة مصايد أسماك التونة في المحيط الهندي.
    Sri Lanka indicó que estaba trabajando estrechamente con la Comisión del Atún para el Océano Índico para formular directrices sobre prácticas idóneas para la ordenación de la pesca. UN وأشارت سري لانكا إلى أنها تعمل عن كثب مع لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي لوضع مبادئ توجيهية لأفضل الممارسات المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك.
    La secretaría de la Comisión del Atún para el Océano Índico era miembro de la Red de secretarías de los órganos regionales de pesca, coordinado por la FAO, y el Grupo de trabajo de coordinación sobre estadística. UN وأفيد بأن أمانة لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي عضو في شبكة أمانات الهيئات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك، التي تقوم منظمة الأغذية والزراعة بتنسيق عملها، وفي الفرقة العاملة لتنسيق الإحصاءات.
    Como miembro de la Comisión del Atún para el Océano Índico y de la Organización del Atún del Océano Índico occidental, la India colabora con los otros Estados en lo relativo a las medidas de conservación y ordenación de los recursos pesqueros de la región del Océano Índico, de conformidad con la Convención sobre el Derecho del Mar. UN والهند، بصفتها عضوا في لجنة أسماك التونة في المحيط الهندي ومنظمة أسماك التونة في غرب المحيط الهندي، تتعاون مع دول أخرى فيما يتصل بتدابير حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في منطقة المحيط الهندي، وفقا لاتفاقية قانون البحار.
    Fondo de datos de la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico UN صندوق بيانات اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي
    Fondo para la participación en reuniones de la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico UN صندوق المشاركة في الاجتماعات التابع للجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي
    En su respuesta al Secretario General de fecha 28 de junio de 1995, la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (CICAA) comunicó lo siguiente: UN ٢٣ - وذكرت اللجنة الدولية للمحافظة على أسماك التونة في المحيط اﻷطلسي، في ردها على اﻷمين العام بتاريخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ما يلي:
    Según nuestra propia experiencia, la pesca no autorizada sigue siendo un problema, especialmente en los casos en que —como suele ocurrir con frecuencia— no se cuenta con capacidad coercitiva en el mar. En relación con la conservación de las especies altamente migratorias, mi delegación se complace en anunciar que el Reino Unido se ha sumado recientemente a la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico. UN ووفقا لتجربتنا، يظل ذلك مشكلة، وبخاصة في غياب القدرة على اﻹنفاذ في البحار، وكثيرا ما يحدث ذلك. وبالنسبة لحفظ اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، يسعد وفد بلدي أن يعلن أن المملكة المتحدة انضمت مؤخرا إلى اللجنة الدولية للمحافظة على أسماك التونة في المحيط اﻷطلسي.
    Tanto la CIAT como la CCSBT alientan a sus miembros a que ejecuten programas nacionales de observación con una cobertura recomendada del 10%. UN وتشجع لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي ولجنة حفظ أسماك التون لجنوبي الأزرق الزعانف الدول الأعضاء فيهما على تنفيذ برامج مراقبة وطنية، بنسبة تغطية مقترحة قدرها 10 في المائة.
    En 2002 y 2008 la IOTC amplió las obligaciones en materia de presentación de datos. UN وجرى توسيع واجب الإبلاغ عن البيانات في لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي في عامي 2002 و 2008.
    En esta tarea, el Subcomité será la piedra angular desde el punto de vista científico para apoyar un enfoque de ecosistemas con respecto a la pesca en la CICAA. UN وعلى هذا النحو، ستصبح اللجنة الفرعية بمثابة حجر الزاوية العلمي الداعم للنهج القائم على النظام الإيكولوجي في المؤتمر الدولي لحماية أسماك التونة في المحيط الأطلسي.
    Noruega reconoció los criterios desarrollados en la CICAA para la asignación, pero señaló que los intentos de llegar a un acuerdo sobre los criterios en otras organizaciones regionales de ordenación de la pesca no han tenido éxito. UN وأقرت النرويج معايير التوزيع التي وضعت في اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي، ولكنها نوهت إلى أن المساعي الرامية إلى الاتفاق على معايير في منظمات إقليمية أخرى قد باءت بالفشل.
    La Comunidad Europea señaló que estaba trabajando para mejorar los conocimientos científicos sobre los patrones de migración del atún en el Océano Índico, y estaba financiando proyectos regionales de la FAO para alentar la cooperación y mejorar el conocimiento científico sobre las poblaciones de peces y la pesca en el Mediterráneo. UN وأفادت الجماعة الأوروبية بأنها تعمل على تحسين المعرفة العلمية بنمط ارتحال أسماك التونة في المحيط الهندي، وتموّل المشاريع الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة تشجيعاً للتعاون في مجال الأرصدة السمكية ومصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط وتحسين المعرفة العلمية بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد