220. El 12 de abril de 1999 el Relator Especial envió un llamamiento urgente al Gobierno relativo al caso de la abogada Asma Jahangir. | UN | 220- وفي 12 نيسان/أبريل 1999، أرسل المقرر الخاص نداء عاجلاً إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة المحامية أسما جاهانجير. |
La clienta fue asesinada el 6 de abril en la oficina de Asma Jahangir, a instancias de la familia, y el pistolero fue muerto por el guardia de la oficina. | UN | لقد قُتلت موكلتها في 6 نيسان/أبريل في مكتب أسما جاهانجير بأمر من الأسرة، وقُتل الرجل المسلح على يد حارس المكتب. |
Se ha informado además que la Cámara de Comercio e Industria de Sarhud y el ulema de Peshawar han pedido al Gobierno que acuse a la Sra. Asma Jahangir por el doble asesinato y que retire el cargo de asesinato contra Ghulan Sarwar, padre de la clienta, y otros miembros de su familia. | UN | وذُكر أيضاً أن الغرفة التجارية والصناعية في سرهود والعلماء في بيشاور طلبوا من الحكومة توجيه تهمتين بالقتل ضد أسما جاهانجير وسحب تهم القتل ضد غلام سروار، والد الموكلة، وأفراد أسرته. |
227. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta y toma nota con beneplácito de que se han adoptado medidas para garantizar la seguridad e integridad de Asma Jahangir. | UN | 227- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها ويسعده أن يعلم أن هناك تدابير اتخذت لضمان أمن وسلامة أسما جاهانجير. |
Durante el período de mi mandato, traté de mantener y desarrollar los importantes trabajos y logros de mis tres predecesores desde 1982, Asma Jahangir, Bacre Waly Ndiaye y Amos Wako. | UN | وقد حاولتُ خلال فترة ولايتي أن أواصل الأعمال والإنجازات المهمة التي اضطلع بها كل من أسما جاهانجير وباكر والي ندياي وأموس واكو، المقررون الثلاثة الذين سبقوني منذ عام 1982، وأن أستند إليها. |
Desde entonces, el Relator Especial ha recibido nueva información con respecto a la posibilidad de que tanto la Sra. Asma Jahangir como su hermana, también abogado, la Sra. Hina Jilani, sean detenidas en razón de una denuncia presentada contra ellas por el asesinato de las personas mencionadas en la comunicación anterior del Relator Especial. | UN | وتلقى المقرر الخاص منذ ذلك الوقت مزيداً من المعلومات فيما يتعلق باحتمال إلقاء القبض على كل من أسما جاهانجير وشقيقتها المحامية هينا جيلاني، بناء على شكوى وجهت ضدهما لقتل الشخصين المشار إليهما في رسالته السابقة. |
Tras la dimisión del Sr. N ' diaye, la Sra. Asma Jahangir (Pakistán) fue nombrada Relatora Especial en agosto de 1998. | UN | وعقب استقالة السيد ندياي، تم تعيين السيدة أسما جاهانجير (باكستان) مقررة خاصة في آب/أغسطس 1998. |
Sra. Asma Jahangir | UN | السيدة أسما جاهانجير |
Sra. Asma Jahangir | UN | السيدة أسما جاهانجير |
Sra. Asma Jahangir | UN | السيدة أسما جاهانجير |
o de creencias Sra. Asma Jahangir | UN | السيدة أسما جاهانجير |
12. Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias Asma Jahangir (Pakistán)* | UN | 12- المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، أسما جاهانجير (باكستان)* |
El Consejo tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre los informes de la Relatora Especial, Asma Jahangir (A/HRC/7/10 y Add.1 a 4). | UN | وستعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن تقارير المقررة الخاصة، أسما جاهانجير A/HRC/7/10) وAdd.1-4). |
b) Christian Comeliau (Bélgica/Francia) y Asma Jahangir (Pakistán), por un período de cuatro años comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2009. | UN | (ب) أسما جاهانجير (باكستان) وكريستيان كوميلياو (بلجيكا/فرنسا) لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2005 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2009. |
Asma Jahangir (Pakistán)* | UN | أسما جاهانجير* |
Asma Jahangir (Pakistán)* | UN | أسما جاهانجير* |
10. Por invitación de la Dependencia de Derechos Humanos del Commonwealth, el 8 de diciembre el Experto independiente participó en un seminario en la secretaría del Commonwealth en Londres para conmemorar el 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, junto con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (Olivier de Schutter) y la Relatora Especial sobre libertad de religión o de creencias (Asma Jahangir). | UN | 10- وبدعوة من وحدة حقوق الإنسان التابعة لمنظمة الكومنولث، شارك الخبير المستقل في 8 كانون الأول/ديسمبر، في حلقة دراسية بأمانة الكومنولث في لندن بمناسبة الذكرى الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، إلى جانب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (أوليفييه دي شوتير) والمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (أسما جاهانجير). |