Es lo que llamo contagio social y es realmente poderoso y realmente emocionante. | TED | هذا ما أسميه بالعدوى الاجتماعية، وهي حقاً قوية و مثيرة حقاً. |
Pero el caso es, esto es una muy buena noticia. Porque cuando algo es predecible, es lo que yo llamo discernible. | TED | ولكن النقطة هى، هذه كلها أخبار جيدة. لأن عندما يكون هناك شئ متوقع، إنه ما أسميه قابل للتصميم. |
A lo que llamo mi primera vida envejecí hasta los 35 años... | Open Subtitles | في ما أسميه اول عمر لي كبرت حتي 35 عاماً |
Pero como defensor de la igualdad de género que soy, me gustaría llamarlo estiércol. | TED | ولأنني متحيز للرجال فأفضل أن أسميه روث الثيران. |
De ahí ha surgido lo que yo llamaría una complicidad activa que me permite dirigirme a él a título personal. | UN | وقد نجم عن ذلك ما يمكنني أن أسميه المشاركة الفعلية التي تتيح لي أن أخاطبه بصيغة شخصية. |
Uno sería el país de nacionalidad en tanto que el otro sería lo que cabe llamar el país de adopción. | UN | فإحداهما بلد الجنسية، واﻷخرى هي ما يمكن أن أسميه بلد الاختيار. |
Y siempre empiezo la clase con un ejercicio, que llamo: "Primera impresión". | Open Subtitles | وأبدأ دائما مع الفئة بتمرين ، والذي أسميه الانطابع الأولى. |
Eso es lo que llamo una baja desafortunada en una operación seria. | Open Subtitles | هذا ما أسميه بالخسارة المؤسفة في مهمة غاية في الخطورة. |
Esto es lo que llamo un grupo de necesidades, toda una serie de necesidades, y no una apreciación puramente monetaria. | UN | ذلك ما أسميه مجموعة الاحتياجات، وهي سلسلة كاملة من الاحتياجات، وليس، كما يمكننا أن نرى، مجرد تقييم نقدي. |
Segundo, tenemos que crear el espacio para lo que llamo disenso controlado. | TED | ثانيا، نحتاج أن نخلق المساحة لما أسميه المعارضة المنضبطة. |
Si uno junta todos estos filtros, todos estos algoritmos, obtiene lo que llamo la «burbuja de filtros». | TED | وأعتقد أنه إن أخذت كل هذه المرشحات معا، وأخذت كل هذه الخوارزميات، تحصل على ما أسميه فقاعة الترشيح. |
Cuesta 17 centavos producir esto que yo llamo alimento humanitario. | TED | التكلفة هي 17 سنت لإنتاج ما أسميه الغذاء لأجل البشرية. |
En este caso, le llamo replicación auto-dirigida, porque la estructura contiene las instrucciones exactas. | TED | في هذه الحالة أسميه التكرار الموجه الذاتي، لأن البنيات تتوفر على المخططات الدقيقة. |
Pero la realidad, yo le llamo inteligencia real. | TED | لكن ما يوجد في الواقع أسميه الذكاء الحقيقي |
No sé cómo llamarlo. Seguridad de verdad. | Open Subtitles | لست أدري ماذا أسميه ملاذاً آمن |
Lo que vino a continuación me gusta llamarlo "Sinfonía de ruidos Hedgin". | Open Subtitles | ما تلى ذلك, كنت أحب أن أسميه "سيمفونية الهمهمة المزعجة" |
Esto es lo que llamaría crisis de participación; es la crisis más importante, porque debilita desde las raíces el sistema multilateral. | UN | وهذا هو ما أسميه أزمة مشاركة؛ وهي أخطر أنواع اﻷزمات ﻷنها تضعف النظام المتعدد اﻷطراف من جذوره. |
Muchas de estas muertes fueron totalmente previsibles. Y me gusta pensar en esto como algo desconcertante, lo que me gusta llamar el problema "de la última milla" | TED | كثير من هذه الوفيات يمكن تفاديها تماما. وهذا ما أريد أن أفكر فيه كشيء مقلق ، ما أريد أن أسميه مشكلة "الميل الأخير". |
Esta es mi explicación de voto, pero quisiera, ya que tengo la palabra, hacer una pequeña observación casi de orden, pero no quisiera llamarla de orden. | UN | لقد شرحت توا تصويتي، ولكنني ما دمت أتكلم، أود اﻹدلاء بتعليق موجز، وهو تقريبا نقطة نظام رغم أنني ترددت في أن أسميه كذلك، وهو موجه إلى اﻷمانة العامة. |
Lo que usted llama moderación yo lo llamo no dar una mierda. | Open Subtitles | ما تسميه أنت اعتدالاً أسميه أنا عدم اكتراث |
Mr. Duncan, llamaré al F.B.I. | Open Subtitles | موافق، مستر دنكان، أسميه مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Bueno, no tiene nombre todavía, pero pensaba llamarlo... | Open Subtitles | حسنا, ليس لدية اسم بعد لكن أفكر في أن أسميه |
Melvin, tienes diez segundos para retroceder antes de que llame a la policía. | Open Subtitles | ملفين، كنت حصلت عشرة ثانية لتتراجع قبل أسميه رجال الشرطة. |
Ese era mi caballo de mar favorito. Lo llamaba "Sr. Divertido del Buen Sentimiento". | Open Subtitles | كان هذا جواد البحر المفضّل لديّ، كنت أسميه "سيد المرح والشعور الجميل" |
Haremos lo que yo llamo el emparedado de halagos digo algo bueno, luego hablamos de lo que debes mejorar y finalizo con un buen comentario. | Open Subtitles | الآن ، أنا ذاهب لأفعل شيئاً أسميه شطيرة إطراء حيث أقول شيء جيد ، ثم أتكلم عن إحتياجاتك للتحسين وأنتهي بشيء جيد |
Tú Llámalo magia. Yo lo llamo módulo de duplicación de ADN. | Open Subtitles | قد تسمين هذا سحراً أنا أسميه نسخاً للحمض النووي |
Es evidente que el sistema de comercio multilateral ha superado lo que me gustaría denominar la prueba de estrés a la que estuvo sometido en 2009. | UN | ومن الواضح أن النظام التجاري المتعدد الأطراف تجاوز ما يحلو لي أن أسميه اختبار مدى الإجهاد الذي تعرض له في عام 2009. |
Sabes, no soy lo que llamarías, sabes, una persona sociable. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا لا ما يمكن أن أسميه ، كما تعلمون، شخص شخص. |
Esos eran los ejes esenciales de lo que yo denomino la Promesa de Yaundé. | UN | وهذه هي المحاور الجوهرية لما أسميه وعد ياوندي. |