Dentro de ese objetivo general, en el período que abarca el presente informe la Misión ha contribuido a una serie de logros haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos siguientes. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف الشامل أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في عدد من الإنجازات من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه. |
Dentro de ese objetivo general, en el período de que se informa, la Misión ha contribuido a una serie de logros haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos siguientes en relación con los componentes civil sustantivo, militar y de apoyo. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه، بالنسبة للعنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم. |
Desde su creación en julio de 2013, la Misión ha contribuido considerablemente a estabilizar la situación en el país, en particular mediante la asistencia a la celebración de un proceso electoral sin contratiempos. | UN | وقد أسهمت البعثة منذ إنشائها في تموز/يوليه 2013 إسهاما كبيرا في إحلال الاستقرار في البلد، لا سيما عن طريق دعم إجراء العملية الانتخابية بنجاح. |
En el marco de ese objetivo general, durante el período abarcado por el presente informe la Misión contribuyó a una serie de logros haciendo efectivos los correspondientes productos clave indicados en los marcos que figuran a continuación. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في تحقيق عددا من الإنجازات حيث أحرزت نتائج رئيسية تتصل بها وهي مبينة في الأُطر الواردة أدناه. |
De esta manera, la Misión contribuyó a forjar un consenso sobre la aprobación de una ley de lucha contra la corrupción pendiente y de una enmienda constitucional por la que se fijaba una cuota de representación femenina de al menos el 30% en la función pública. | UN | وبذلك أسهمت البعثة في تحقيق توافق الآراء بشأن اعتماد قانون عالق لمكافحة الفساد وإقرار تعديل دستوري ينص على حصة لتمثيل المرأة لا تقل عن 30 في المائة في الخدمات العامة. |
Dentro de este objetivo general, durante el período de que se informa la Misión contribuyó a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. Los marcos están agrupados en los componentes siguientes: componente civil sustantivo, componente militar y componente de apoyo. | UN | 7 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير في تحقيق عدد من الإنجازات، عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه والخاصة بالعنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم. |
Dentro de ese objetivo general, en el período de que se informa, la Misión ha contribuido a la realización de diversos logros previstos obteniendo los resultados clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos siguientes que se agrupan en componentes: civil sustantivo, estado de derecho y apoyo. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات، عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، على النحو المبين في أطر العمل الواردة أدناه، فيما يتعلق بالعنصر الفني المدني وعنصر سيادة القانون وعنصر الدعم. |
Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la Misión ha contribuido a alcanzar una serie de logros consiguiendo productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos que figuran más adelante, agrupados por componentes: personal civil sustantivo, personal militar y apoyo. | UN | 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه، والمصنفة حسب العنصر كما يلي: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم. |
Dentro de este objetivo general, durante el período a que se refiere el informe, la Misión contribuyó a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación, que corresponden a los componentes civil sustantivo, del estado de derecho y de apoyo. | UN | 8 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات، من خلال تنفيذ ما يتصل بها من نواتج رئيسية، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه بالنسبة لكل من العنصر المدني الفني، وعنصر سيادة القانون، وعنصر الدعم. |
Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la Misión contribuyó a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación, que corresponden a los componentes de seguridad y protección de los civiles, derechos humanos y estado de derecho, y apoyo. | UN | 9 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات، عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه، فيما يتعلق بعناصر الأمن وحماية المدنيين، وحقوق الإنسان وسيادة القانون، والدعم. |
Dentro de este objetivo general, durante el período a que se refiere el informe, la Misión contribuyó a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos que figuran a continuación, correspondientes a los siguientes componentes: sector de la seguridad, consolidación de la paz, estado de derecho y apoyo. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء في عدد من الإنجازات تجسدت في تحقيق نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، وذلك على النحو المبين في أطر العمل الواردة أدناه المصنفة حسب العناصر التالية: القطاع الأمني؛ وتوطيد السلام؛ وسيادة القانون؛ والدعم. |
Dentro de este objetivo general, durante el período abarcado por el presente informe la Misión contribuyó a alcanzar una serie de logros mediante la consecución de ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación, que se agrupan en las siguientes componentes: seguridad y protección de los civiles, derechos humanos y estado de derecho, y apoyo. | UN | 9 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بالأداء، في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق إحراز النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأطر الواردة أدناه، والتي صُنفت وفقا للعناصر التالية: أمن المدنيين وحمايتهم، وحقوق الإنسان، وسيادة القانون، والدعم. |
Dentro de ese objetivo general, durante el período a que se refiere el informe, la Misión contribuyó a que se alcanzara una serie de logros consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos que figuran más adelante, agrupados atendiendo a los siguientes componentes: sector de la seguridad, consolidación de la paz, estado de derecho y apoyo. | UN | 7 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير في تحقيق عدد من الإنجازات، حيث نفذت ما يتصل بهذه الإنجازات من نواتج رئيسية، على النحو المبين في الأطر التي ترد أدناه مصنَّفةً حسب العناصر المكونة لها، وهي القطاع الأمني، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم. |
Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la Misión contribuyó a alcanzar una serie de logros y consiguió productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos que figuran más adelante, agrupados por componentes (personal civil sustantivo, personal militar y apoyo). | UN | 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه، والمصنفة حسب العناصر كما يلي: العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم. |
Dentro de ese objetivo general, durante el período a que se refiere el informe, la Misión ayudó a alcanzar una serie de logros, haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos que figuran a continuación, correspondientes a los componentes del sector de la seguridad, la consolidación de la paz, el estado de derecho y el apoyo. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء في عدد من الإنجازات تجسدت في تحقيق نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، وذلك على النحو المبين في أطر العمل الواردة أدناه والمتعلقة بعناصر قطاع الأمن وتوطيد السلام وسيادة القانون والدعم. |
En noviembre de 2003, la MINUEE contribuyó a la capacitación previa al despliegue de los soldados etíopes que se preparan para prestar funciones en la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أسهمت البعثة في تدريب الجنود الإثيوبيين الذين كانوا يستعدون للعمل في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قبل نشرهم. |