La situación es mucho peor entre las mujeres jóvenes que siguen haciendo frente a numerosas barreras en el mercado laboral. | UN | والحالة أسوأ من ذلك بكثير بالنسبة إلى الشابات اللاتي ما زلن يصطدمن بحواجز عديدة في سوق العمل. |
Quiero decir, a los pocos días me empecé a sentir mucho peor. | Open Subtitles | أعني، بعد بضعة أيام بدأت أشعر أسوأ من ذلك بكثير. |
La Relatora Especial fue informada de que la situación solía ser mucho peor. | UN | وأُبلغت المقررة الخاصة بأن الوضع كان أسوأ من ذلك بكثير في الماضي. |
Así, son muchos los factores que podrían hacerlo todo mucho peor. | TED | هناك أشياء يمكنها جعل الوضع أسوأ من ذلك بكثير. |
En casa, estas joyas parecían mucho peores. | Open Subtitles | في الوطن , رأت هذه الجواهر أسوأ من ذلك بكثير |
Y todo el tiempo escuchaba esta sentencia taladrante: "Oh, pero las cosas están mucho peor ahora, las cosas están mucho peor". | TED | وظللت أسمع هذه الجملة ذائعة الصيت: "أوه، و لكن الأمور أسوأ من ذلك بكثير الآن، الأمور أسوأ كثيرا." |
No. La mala noticia es peor. mucho peor. | Open Subtitles | لا، الأخبار السيئة أسوأ من ذلك أسوأ من ذلك بكثير |
Algo, mucho, mucho peor. | Open Subtitles | شيء من ذلك بكثير، ما هو أسوأ من ذلك بكثير. |
Infierno, él no puede hacer mucho peor. | Open Subtitles | الجحيم، وقال انه لا يمكن أن تفعل أسوأ من ذلك بكثير. |
- Tienes un problema mucho peor. - ¿Qué? | Open Subtitles | ـ لديك مشكلة أسوأ من ذلك بكثير ـ ما هي |
No. No, de lo que recuerdo, fue mucho peor. | Open Subtitles | رقم لا، من ما أتذكر، كان أسوأ من ذلك بكثير. |
La situación de los migrantes ilegales era mucho peor, puesto que padecían numerosas violaciones de los derechos humanos, discriminación racial y sufrimientos y dificultades indecibles. | UN | أما حالة المهاجرين غير القانونيين فهي أسوأ من ذلك بكثير لأنهم يواجهون العديد من انتهاكات حقوق الإنسان والتمييز العنصري وصنوف لا حصر لها من الضيق والشدة والعناء. |
La situación en el período posterior a la crisis hubiera sido mucho peor de no haber sido por el programa específico de empleo para cabezas de familia iniciado a mediados de 2002. | UN | وكان من المحتمل أن تتردى الأوضاع في فترة ما بعد الأزمة إلى ما هو أسوأ من ذلك بكثير لولا البرنامج الموجه بشأن البطالة الذي بدأ تطبيقه في منتصف عام 2002 لصالح أرباب الأسر المعيشية. |
- Eso es mucho peor. | Open Subtitles | المفتى ذلك هو أسوأ من ذلك بكثير. |
Ella se merece algo mucho peor. | Open Subtitles | تستحق أسوأ من ذلك بكثير |
Dennis merecía algo mucho peor. | Open Subtitles | تستحق دينيس أسوأ من ذلك بكثير. |
Dice que es mucho, mucho peor. | Open Subtitles | إنه يقول أنه أسوأ من ذلك بكثير. |
Puede ser mucho peor. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أسوأ من ذلك بكثير. |
No, algo mucho peor. | Open Subtitles | كلا،أتحدث عن ما هو أسوأ من ذلك بكثير |
Pero cosas mucho peores van a pasarle a tu boca, ya lo sabes. | Open Subtitles | ولكن ما هو أسوأ من ذلك بكثير الأمور تسير على ما يحدث _ إلى أن الفم لك، كما تعلمون. |
- mucho peores. | Open Subtitles | -نعم ، قد رأيت أشياء أسوأ من ذلك بكثير |