Pero EE. UU. insiste en recordarme y enseñarme lo que significa ser negro en EE. | TED | ولكن أمريكا تصر على تذكيري وتعليمي ما الذي يعنيه كوني أسود في أمريكا |
Hay muchas personas que piensan que fue atacado por un negro en el callejón, y que él no se defendió. | Open Subtitles | هنالك الكثير ممن يظنون بأنهم قفزوا في وجه رجل أسود في ممر و لم يدافع عن نفسه |
Hay un antiguo proverbio que dice: es muy difícil encontrar un gato negro en una habitación oscura, especialmente cuando no hay ningún gato. | TED | هناك مثل قديم يقول أنه من الصعب العثور على قط أسود في غرفة مظلمة، خصوصا إذا لم يكن هناك أي قط |
Ahora, si el ñu se queda y el león regresa, habrá tres leones en la orilla derecha. | TED | الأن، في حالة بقاء الحيوان البري وعودة الأسد سيكون هنالك ثلاثة أسود في الضفة اليمنى |
Sé que puede parecer increíble, pero soy cinturón negro de karate, así que estaba segura de poder apañármelas contra ellos. | Open Subtitles | قد لا تصدقوني ولكنّني أملك حزاماً أسود في رياضة الكاراتيه لذلك كنت واثقة من قدرتي على إيقاف أولئك الحمقى |
¿Recuerdan que para ver ese agujero negro en el centro de nuestra galaxia necesitamos ese telescopio gigantesco, del tamaño de la Tierra? | TED | هل تذكرون أنه إن أردنا رؤية ثقب أسود في وسط مجرتنا، فإنه يتوجب علينا بناء تليسكوب بحجم الأرض؟ |
Jean Michel Basquiat, importante para mí por ser el primer artista negro en tiempo real que me mostró las posibilidades de quién era yo y dónde iría a ingresar. | TED | جان ميشال باسكيات مهم بالنسبة لي لأنه أول فنان أسود في الوقت الحقيقي الذي أظهر لي إمكانية من و ما كنت على وشك الدخول فيه. |
Me escondo, como gato negro en la sombra. | Open Subtitles | هذه أغنية أود غناءها لنفسي لزمت الفراش، كقط أسود في الظلال |
No quería que mi bebé fuera así de gordo, porque yo se que siendo un hombre negro en Norteamérica, no puedes ser así. | Open Subtitles | لم أرده أن يكون بدينا هكذا لأني أعلم،رجل أسود في امريكا |
Debieron detener la pelea, pero era un negro en San Bernardino y querían ver sangre. | Open Subtitles | كان يجدر بهم أن يوقفوا المباراة لكنّني كنت رجلاً أسود في سان براندينو الدمّ كان سبب وجودي هناك |
Debió ser difícil para vosotros una mujer blanca y un hombre negro en los 50 | Open Subtitles | لابد أنه كان صعب امرأة بيضاء و رجلُ أسود في الخمسينات |
A veces terminan con tu chica haciéndolo con un hombre negro en el baño. | Open Subtitles | تنتهي أحياناً بصديقتك تلاطفه رجلاً أسود في المرحاض |
Me gustaría que hubiesen mas escritores negros en tu equipo o.. un escritor negro en tu equipo. | Open Subtitles | مختلف عن بقية الممثلين أود أن أرى عدداً أكبر من الكتاب السود ضمن فريقك أو كاتباً أسود في فريقك |
Sólo hay una razón por la que la policía en Brooklyn rechazaría la oportunidad de arrestar a un chico negro en un auto. | Open Subtitles | كان هناك سبب واحد بأن الشرطة في بروكلين سيصرفوا النظر عن رؤية فتى أسود في سيارة |
Pero la Vía Láctea no es la única galaxia con un agujero negro en el medio. | Open Subtitles | لكنّ درب التبانة ليست المجرّة الوحيدة التي تحوي ثقباً أسود في وسطها |
¿Se pueden imaginar alguno de Uds. cómo es ser un hombre negro en este mundo? | Open Subtitles | هل تتخيلون صعوبة حياة شخص أسود في هذا العالم ؟ |
Hazte una idea, este tipo israelí era cinturón negro en kárate y el ex teclista de Tears For Fears. | Open Subtitles | انتبه الآن الشاب الاسرائيلي لديه حزام أسود في الكاراتيه وعازف سابق لفرقة دموع الخوف |
Parece ser que habrá leones en la sesión de fotos. | Open Subtitles | يبدوا أنه سيكون هناك أسود في جلسة التصوير |
Un hombre negro de 34 años muerto a disparos en una tienda. | Open Subtitles | رجل أسود في 34 تعرّض لإطلاق نار في بقالة غرب بالتيمور |
Y tampoco habla por cada persona negra en Estados Unidos. | Open Subtitles | كما انه لا يتكلم عن كل شخص أسود في أمريكا. |
Es un tipo negro con traje, vamos a admirar eso. | Open Subtitles | أنه رجلٌ أسود في حُلة دعونا فقط نتعجب لذلك |
Es un loco que tuvo la mala suerte de matar a un policía de color en un año electoral. | Open Subtitles | إنه مجرد أخرق كان من سوء حظه أن قتل شرطياً أسود في سنة إنتخابات |
En la época en que el FBI lo perseguía, se convirtió en uno de los escritores negros que más libros vendía en el mundo. | TED | أثناء مُطاردة مكتب التحقيقات الفيدرالي له، أصبح أعظم كاتب أسود في العالم وحققت مؤلفاته أفضل المبيعات في ذلك الوقت، |