| Está atacando a otros Señores del Sistema en varios frentes. Y está ganando. | Open Subtitles | أنه يهاجم منطق أسياد النظام على جبهات متعددة , وهو ينتصر |
| Y si lο esʼ yο y mis camaradas nο mοrimοs en vanο pues hemοs matadο a lοs Señores de la guerra que trajeron la muerte. | Open Subtitles | فعزائي أنا و رفاقي هو إننا لن نموت دون جدوى لأننا سنضع حدا لطغيان أسياد الحروب الذين تسببوا بالكثير من الموت و الدمار |
| Se supone que los Señores de la Guerra y sus armas son inseparables... | Open Subtitles | أسياد الحرب، وأسلحتهم يجب أن يكونون ملازمين لبعضهم |
| Lamentablemente, nos encontramos ante el mecanismo de la manipulación de los procedimientos y los maestros de dicho mecanismo no actuaban de buena fe como lo hacíamos nosotros. | UN | وللأسف، وجدنا أنفسنا أمام آلية التلاعب الإجرائي، ولم يكن أسياد تلك الآلية يعملون، مثلنا، بحسن نية. |
| En este desierto viven los cuatro maestros del revólver. | Open Subtitles | هناك أربعة أسياد مقاتلين يعيشون في الصحراء |
| Hasta ahora hemos tenido constituciones moldeadas por nuestros amos coloniales. | UN | فالدساتير التي نعمل بها حتى اﻵن صاغها لنا أسياد استعماريون. |
| Quizás no... pero hay muchos Señores del Sistema que sí las tienen. | Open Subtitles | ربما لا، ولكن هناك الكثير من أسياد النظام لديهم |
| Creo que lo hará. Ba'al ha ocultado la existencia de esta base a los otros Señores del Sistema. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيفعل، لقد اخفى بال أمر القاعدة عن بقية أسياد النظام |
| La verdad es... que mi señor ya no encabezará más las fuerzas de los Señores del Sistema. | Open Subtitles | الحقيقه هى أن سيدى لم يعد مناسب ليقود قوات تحالف أسياد النظام |
| Pero cree que su posición es segura porque... sabe que los otros Señores del Sistema no conocen este lugar. | Open Subtitles | لأنه يعلم أن أسياد النظام الاخرين لا يعلمون مكانه |
| Debemos enviar un mensaje a los otros Señores del Sistema, para informarles sobre la situación actual Adelante | Open Subtitles | يجب أن نرسل رساله إلى أسياد النظام الآخرون |
| Los Señores feudales de la dictadura científica están desarrollando despiadadamente una guerra contra los más indefensos. | Open Subtitles | أسياد الدكتاتورية العالمية بصدد مواصلة الحرب بدون رحمة |
| Como uno de los 9 Señores piratas, debe obedecer el llamado. | Open Subtitles | وكواحد من أسياد القراصنة التسع عليك أن تحترم النداء |
| Si son maestros, nos darán una señal. | Open Subtitles | إذا كانوا أسياد حقا سيعطوننا إشارة |
| El kunoichi, la mujer ninja, ellos son maestros. | Open Subtitles | الكونيونيتشي إناث النينجا انهم أسياد في ذلك |
| Son grandes maestros del kung fu, vayan a conocer el mundo. | Open Subtitles | تعتقدون أنكم أسياد الكونغ فو ، إعملوا هذا خارج أملاكي |
| Bravo, maestros pequeño rompecabezas. Pusieron todas las piezas juntas. | Open Subtitles | أحسنتم، يا أسياد الألغاز لقد جمعتم كل أجزاء اللغز معاً |
| Los amos del universo de Wall Street han mordido el polvo, y consideran que tienen la misma guerra a sus puertas y el mismo polvo en la boca que el resto de nosotros. | UN | إن أسياد العالم في وول ستريت قد ذاقوا المرارة، وهم يجدون نفس الحرب على أبوابهم، نفس المرارة في أفواههم مثلنا جميعا. |
| Los amos de esclavos habían prohibido la lectura y la escritura, por lo que la única manera de conservar sus experiencias era la tradición oral. | UN | ومع فرض أسياد العبيد حظرا على القراءة والكتابة، فإن الخيار الوحيد المتاح لهم لتسجيل تجاربهم كان التناقل الشفوي. |
| Son amos del aire pero en tierra son torpes con sus patas unidas a sus alas. | Open Subtitles | كانوا أسياد السماء لكن على الأرض يتقوسون بضم أرجلهم مع أجنحتهم |
| Los Escorpiones Negros. Trabajan para una déspota malvada. Fang. | Open Subtitles | "العقارب السوداء" "يَعْملونَ لأحد أسياد الحربِ، الشريّرة "فانج |
| Somos dueños de nuestro programa de trabajo y de nuestras iniciativas políticas. | UN | نحن أسياد جدول أعمالنا ومبادراتنا السياسية. |
| Dice que rezó por su victoria en contra de los dueños de esclavos. | Open Subtitles | يقول انه يصلي من أجل نصركم ضد أسياد العبيد |