ويكيبيديا

    "أسياس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Isaias
        
    • Issaias
        
    • Isaías
        
    DISCURSO DEL SR. Isaias AFWERKI, PRESIDENTE DEL ESTADO DE ERITREA UN خطاب فخامة السيد أسياس أفورقي، رئيس دولة اريتريا
    de los Servicios de Seguridad General del régimen del Frente Nacional Islámico en el poder en Jartum, encargado de asesinar al Presidente de Eritrea Isaias Afwerki UN عضو جهاز اﻷمن العام لنظام الجبهة القومية اﻹسلامية الحاكم بالخرطوم والمكلف بمهمة اغتيال الرئيس الاريتري أسياس أفورقي
    El Presidente Isaias aseguró además al Presidente Guelleh que las tropas eritreas no tenían ningún motivo para cruzar la frontera y no lo habían hecho. UN وأكد الرئيس أسياس كذلك للرئيس غوليه أن القوات الإريترية ليس لديها سبب لعبور الحدود وأنها لم تقم بذلك.
    4. La Secretaria de Estado no fue bien informada de las cuestiones antes de su llamada telefónica al Presidente Isaias. UN 4 - لقد أبلغت وزيرة الخارجية بمعلومات خاطئة بشأن هذه المسائل قبل محادثاتها الهاتفية مع الرئيسي أسياس.
    A continuación se dirigió a Asmara, donde se reunió con el Presidente Issaias Afeworki de Eritrea. La delegación tuvo otra reunión esta mañana con el Primer Ministro Meles Zenawi. UN ثم انتقل إلى أسمرة حيث اجتمع بالرئيس أسياس أفورقي رئيس إريتريا، وعقد الوفد اجتماعا آخر هذا الصباح مع رئيس الوزراء مليس زيناوي.
    En esa oportunidad el Presidente Isaias no quiso intercambiar acusaciones por teléfono. UN وعند ذلك، لم يرغب الرئيس أسياس في تبادل الاتهامات بواسطة الهاتف.
    El Presidente del Estado de Eritrea, Sr. Isaias Afwerki, es acompañado al retirarse del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد أسياس أفورقي، رئيس دولة إريتريا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة
    Tengo el honor de transmitir una carta dirigida a usted por el Sr. Haile Woldensae, Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea, relativa al frustrado complot del régimen del Frente Nacional Islámico en el Sudán para asesinar al Presidente de Eritrea, Sr. Isaias Afwerki. UN أتشرف بأن أبعث برسالة موجهة إليكم من السيد هايلي ولدانساي وزير خارجية إريتريا بشأن مؤامرة اغتيال أجهضت دبﱠرها نظام حكم الجبهة القومية اﻹسلامية القائم في السودان ضد السيد أسياس أفورقي رئيس إريتريا.
    Tengo el honor de adjuntarle la copia de una carta dirigida al Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, por el Sr. Isaias Afwerki, Presidente del Estado de Eritrea. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة موجهة من السيد أسياس أفويرقي، رئيس دولة إريتريا، إلى السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة.
    Hoy la historia ha vuelto a repetirse. El régimen de Isaias, desafiando a la OUA y a la comunidad internacional, impuso una guerra a los pueblos de Etiopía y Eritrea. UN واليوم يعيد التاريخ نفسه، فقد فرض نظام أسياس الحرب على شعبي إثيوبيا وإريتريا، متحديا بذلك منظمة الوحدة الأفريقية والمجتمع الدولي.
    En Eritrea se reunió con el Presidente, Isaias Afwerki, el Ministro de Relaciones Exteriores, Ali Said Abdella, y el Comisionado de Coordinación con la MINUEE, Brigadier General Abrahaley Kifle. UN وفي إريتريا، اجتمع مع الرئيس أسياس أفورقي، ووزير الشؤون الخارجية، علي سعيد عبد الله، والمفوض المعني بالتنسيق مع البعثة، العميد أبراهيلي كيفلي.
    En las tres cartas que el Presidente Isaias Afworki dirige al Secretario General explica claramente que iniciar otro proceso no servirá de nada. UN وقد أوضح الرئيس أسياس أفورقي، بشكل قاطع في رسائله الثلاث جميعها الموجهة إلى الأمين العام، أن البدء في عملية أخرى لن ترتجى منه أي فائدة.
    Insto a que preste especial atención a la carta del Presidente Isaias Afwerki, que figura en anexo al informe de la Comisión de Límites, en la que se examina detenidamente la opinión de Eritrea sobre la cuestión. UN وإني أحثكم على أن تولوا اهتماما وثيقا لرسالة الرئيس أسياس أفورتي التي تتناول بإسهاب وجهة نظر إيرتريا بشأن هذه المسألة، وهي مرفقة بتقرير لجنة الحدود.
    Sigue en pie mi oferta de buenos oficios para ayudar a ambas partes en ese sentido, propuesta en mis cartas de fecha 20 y 29 de noviembre al Primer Ministro Meles Zenawi y el Presidente Isaias Afwerki. UN ولا زلت مستعدا لبذل المساعي الحميدة لمساعدة الطرفين في هذا الشأن على نحو ما اقترحت في رسالتيّ المؤرختين 20 و 29 تشرين الثاني/نوفمبر الموجهتين إلى رئيس الوزراء ميليس زيناوي والرئيس أسياس أفورقي.
    Por cierto, la intervención del Presidente Isaias Afwerki versará entre otras cosas sobre el régimen de sanciones propuesto contra Eritrea, con miras a ayudar al Consejo de Seguridad a desempeñar su papel decisivo en el logro de la paz y la estabilidad en nuestra subregión. UN ولا شك في أن كلمة الرئيس أسياس أفورقي ستتناول نظام الجزاءات المقترح فرضه على إريتريا بغية مساعدة مجلس الأمن على أداء دوره الحيوي في تحقيق السلام والاستقرار في منطقتنا دون الإقليمية.
    Las fisuras parecen ser particularmente agudas entre una camarilla de altos mandos de las fuerzas armadas de Eritrea y quienes gestionan el aparato clandestino paramilitar, financiero y de inteligencia controlado por el Presidente Isaias Afwerki. UN وتوجد، على ما يبدو، انقسامات عميقة جدا بين عصبة من كبار قادة القوات المسلحة الإريترية وأولئك الذين يديرون جهاز المخابرات السرية، وهو جهاز مالي شبه عسكري يسيطر عليه الرئيس أسياس أفورقي.
    El 20 de abril de 1997, mi Gobierno descubrió, con profunda consternación, que el régimen del Frente Nacional Islámico estaba complotando para asesinar al Presidente de Eritrea, Sr. Isaias Afwerki, en estricta violación de los principios de la Carta de las Naciones Unidas y las normas del derecho internacional. UN ففي ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ اكتشفت حكومتي، مع اﻷسى البالغ، مؤامرة نظام الجبهة القومية اﻹسلامية لاغتيال السيد أسياس أفورقي رئيس إريتريا مما يعد انتهاكا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقواعد القانون الدولي.
    Durante este período también celebró varias conversaciones útiles con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki y el Primer Ministro de Etiopía, Meles Zenawi, además de varios útiles intercambios con el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana, los facilitadores del proceso de paz y los Amigos de la MINUEE. UN وأجريت أيضا خلال هذه الفترة مناقشات مفيدة في عدة مناسبات مع رئيس إريتريا، أسياس أفورقي، ومع رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زناوي، بالإضافة إلى ما أجريته مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والميسرين لعملية السلام وأصدقاء البعثة من محادثات مفيدة تبادلنا فيها الرأي.
    Mi Representante Especial asistió a esa reunión como observador. Como gesto de solidaridad de las Naciones Unidas con las dos partes y con la Comisión de Fronteras en la aplicación de la decisión relativa a la delimitación de la frontera, envié cartas al Primer Ministro Meles Zenawi y al Presidente Isaias Afwerki para exhortarles a que participaran en la reunión con un espíritu constructivo. UN وحضر ممثلي الخاص هذا الاجتماع بصفة مراقب: وكبادرة على تضامن الأمن المتحدة مع كل من الطرفين ومع لجنة الحدود في تنفيذ قرار تعيين الحدود، وجهت رسالتين إلى رئيس وزراء إثيوبيا ميليس ورئيس إثيوبيا أسياس أفورقي، أحثهما فيهما على المشاركة في الاجتماع بصورة بناءة.
    Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito la reciente visita del Secretario General a ambas capitales y manifestaron la esperanza de que sus reuniones con el Presidente Isaias Afwerki y el Primer Ministro Meles Senawi diera un nuevo impulso a una colaboración activa y constructiva de ambas partes con el Enviado Especial del Secretario General. UN ورحب أعضاء المجلس بالزيارة التي قام بها الأمين العام مؤخرا لكلتا العاصمتين، وأعربوا عن الأمل في أن يوفر اجتماعيه بالرئيس أسياس أفورقي ورئيس الوزراء ميليس زيناوي زخما جديدا لتعامل فعلي وبناء للطرفين كليهما مع المبعوث الخاص للأمين العام.
    Aunque las fuerzas de defensa de Etiopía han expulsado de Badme a las fuerzas de Eritrea, en la frontera occidental, las tropas de Issaias Afewerki siguen ocupando territorio etíope. UN مع أن قوات الدفاع اﻹثيوبية طردت القوات العسكرية اﻹريترية من بادمي في الجبهة الغربية، فإن قوات أسياس فورقي لا تزال تحتل أراضي إثيوبية إضافية.
    En su carta, el Presidente Isaías se adentró en las modalidades preferidas y señaló que " Los problemas heredados que acosan a nuestra región son sin duda complejos. UN ومضت رسالة الرئيس أسياس أبعد من ذلك لتتناول الطرق المفضلة وأشارت إلى ما يلي: " ... إن المشاكل الموروثة التي ترهق منطقتنا معقدة بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد