Hemos recibido muchas señales otros submarinos que también cayó contra la que el convoy naval. | Open Subtitles | لقد ألتقطنا عدة أشارات من غواصات أخرى كثيره تلقت هى الأخرى تعليمات بالتعامـل مـع تـلك القافلـه |
EI sargento y Dietrich no están muertos. Sus señales están bajas, pero viven. | Open Subtitles | الرقيب و"ديتريك لم يموتا أشارات الحياة منخفضة لديهما لكن لم يموتا |
Es totalmente segura. Malla de cobre no deja entrar señales de radio. | Open Subtitles | شبكة السلك النحاسية تبقى أشارات الراديو خارجاً. |
Lo comprobé 50 veces y no había señales de ningún contaminante ni componente psicotrópico. | Open Subtitles | لقد فحصتها 50 مرة ولا توجد أشارات على وجود سموم أو مركبات هلوسة |
Yo lo leeré y Michelle lo dirá con signos pero no creo que Michelle esté de humor para signos | Open Subtitles | سأقرأة كما كتبتة ميشيل لاني أظن ان ميشيل ليست في مزاج يسمح لها بأعطاء أشارات |
Quiero los registros de sus celulares, computadoras, radios señales de humo, como sea que se comuniquen. | Open Subtitles | و سيبدأو في التحدث مع بعضهم راقب كل هواتفهم المحمولة, الحواسب البيغر, أشارات الدخان أي طريقة يتواصلوا بها |
señales que tu cuerpo no emite aunque esté bien conservado. | Open Subtitles | أشارات لا يرسلها جسدك مهما حاولتي أبقاءة إلى جانبك. |
La tecnología nos ayuda a encontrar señales de la existencia del multiverso. | Open Subtitles | التكنولوجيا تساعدنا لإيجاد أشارات لوجود الأكوان |
Regenósfera, bloquea todas las señales apokoliptanas en el área. | Open Subtitles | أيتها المجال , احجبي كل أشارات الأبوكوليبتين في المنطقة |
De repente podía leer las señales. | Open Subtitles | أمكنني قراءة جميع أشارات الشارع. |
Pero ahora, pensándolo, no puedo negar que había señales. | Open Subtitles | لكن الآن , بالعودة للخلف لا يمكنني أن أنكر أنه كان هناك أشارات |
Señor, no hay señales de la Cábala cerca a la torre. | Open Subtitles | سيدي , ليس هناك أي أشارات للعصابة بقرب البرج |
y... señales que indicaban un sólo carril. | Open Subtitles | مع أشارات المرور القليلة التي تسيطر على ممر واحد |
Oye... quería hablarte de algo, porque no quiero que haya señales cruzadas ni nada, | Open Subtitles | في صنع تلك الجبنة الذائبة أردتُ التحدث إليك بشأن شئ ما لأني لا أود أن تكون هنالك أي أشارات خاطئة أو أي شئ |
Ellos obstruyeron las señales móviles en el edificio. | Open Subtitles | إنهم أوقفوا جميع أشارات الهواتف الخلوية في المبنى. |
Fue utilizado para amplificar señales de fuego durante batallas nocturnas. | Open Subtitles | كانت تستخدم لمضاعفة أشارات النار خلال المعارك الليلية |
Recoge las señales bluetooth para informar de los patrones de tráfico. | Open Subtitles | يقوم بألتقاط أشارات البلوتوث للأبلاغ عن أنماط حركة المرور |
Fue utilizado para amplificar señales de fuego durante batallas nocturnas. | Open Subtitles | كانت تستخدم لمضاعفة أشارات النار خلال المعارك الليلية |
Es un transmisor que bloquea las señales de móvil. | Open Subtitles | أنة جهاز أرسال يحجب أشارات أبراج الهواتف النقالة |
Redirigir señales de radio a mi implante coclear no es una respuesta. | Open Subtitles | تحويل مسار أشارات الراديو داخل قوقعتي المزروعة ليس جواباً |
- La visión infrarroja no muestra signos de calor. | Open Subtitles | رؤية بلأشعة تحت الحمراء لاتظهر أشارات حرارية |