Eso será una señal para Abu Nazir... de que todavía estás comprometido... a hacerlo. | Open Subtitles | ستكون هذه أشارة لأبو نزيز إنكِ ما زلت ملتزم بتنفيذ هذه الخطة. |
Lo tendremos en cuanto su señal móvil conecte con las tres antenas. | Open Subtitles | سنحصل عليه لحظة أن يرسل هاتفه أشارة تتصل بالثلاثة أبراج |
Los hombres atacarán en cuanto yo les dé la señal. | Open Subtitles | أشارة واحدة منىّ ويعرف الجميع ما عليهم فعله |
Parece que querían hacer señales y ganar tiempo para que escapara el resto. | Open Subtitles | يبدو أنهم قرروا إرسال أشارة وكسب بعض الوقت لكى يهرب الآخرين |
Pero pronto la Virgen me hará una señal, y sabré qué hacer. | Open Subtitles | ولكن قريبا سيدتنا ستعطينى أشارة... ومن ثم سأعرف ماذا أفعل. |
señal 1013. Policía herido. Calle Amboy, 6835. | Open Subtitles | أشارة 1013, ضابط شرطة قتل 6835 بشارع امبوي |
- Es de la Srta. Bingley. - Bien, esa también es una buena señal. | Open Subtitles | ـ أنها من الآنسة بنجلى ـ حسناْ هذه أشارة جيدة أيضا |
Oh, muchacho. Es una señal, Stuart. | Open Subtitles | أوه أنها أشارة ستيوارت مثل الأجمةِ المُحترقةِ. |
No estamos recibiendo ninguna señal. De hecho no estamos recibiendo nada, señor | Open Subtitles | نحن لا نستقبل أي أشارة تعريف سيدي في الواقع لا نستقبل أي شيء سيدي |
Hemos seguido una señal hasta Nepal en busca de Totenkopf. | Open Subtitles | نحن نتعقب أشارة للدكتور توتينكوف صادرة من نيبال |
El padre de Summer cree que el sarcasmo es señal de debilidad. | Open Subtitles | . والدها يعتقد هذه أشارة من أشارات الضعف |
Capitán, hay señal del traje de Randall. | Open Subtitles | قبطان، لقد وجدت أشارة تحديد موقع على سترة انقاذ راندال |
El problema es que ella siempre me dice que Dios me va a enviar una señal. | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية أنها تستمر في قول ان الله سيريني أشارة |
Puede que sea una señal débil. Hasta he dormido en el sofá porque ahí tenía dos barras más. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد نمت على أريكتي لأنني حصلت أشارة جيدة |
- Su celular bíper, todo lo que tenga señal, para afuera. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ هاتفك المتحرك البيجر، اللاسلكي، كل شيء يحتاج الى أشارة أرميهم خارج النافذة |
Entonces, luego de que preparé el campo, te haré una señal, tú deambulas hasta mí y haces tu magia. | Open Subtitles | ثم بعد أن أنتهي سأعطيك أشارة تمشي الهويني و تقوم بعملك |
Los collares transmiten señales de radio que le permiten al investigador rastrear los movimientos de los animales por el paisaje. | TED | وترسل أشارة راديو التي تسمح للباحث تعقب تحركات هذه الحيوانات عبر الأماكن المختلفة. |
- Voy a ver si tengo cobertura. | Open Subtitles | هل هناك أحد لديه أستقبال أشارة ؟ |
Pensé que tu teléfono no tenía servicio. | Open Subtitles | أعتقدت أنه لا توجد أشارة بهاتفك نعم ، وأنا كذلك |
Quizá esto indica que nuestra relación no funciona y debemos separarnos. | Open Subtitles | ربما هذه أشارة ان علاقتنا لا تنجح و علينا ان ننفصل مجدداً |
Ni rastro del SG-3. | Open Subtitles | لا توجد أى أشارة من فريق أس جي 3 |
Necesitas un ancla. La referencia a Oz podría conectarte a tierra. | Open Subtitles | أنتي تحتاجين لمرساة , و أشارة الساحر قد تثبتك |
Si te pierdes, simplemente dirigete hacia el cartel de salida. | Open Subtitles | فقط وجـّه نفسك بأتجاه أشارة الخروج. وااااو! |