Sabes, gente como tú no pasar el rato con gente como yo, ¿sabes? | Open Subtitles | تعلم , أشخاص مثلك لا يتسكعون مع أشخاص مثلي , أتعلم؟ |
La gente como tú, arriba en vuestras torres, a salvo, protegidos, mientras el resto de nosotros luchamos para sobrevivir. | Open Subtitles | بسبب أشخاص مثلك , تجلسون في الأبراج العالية آمنين , محميين بينما بقيّتنا يقاتلون لأجل النجاة |
Porque durante todos estos años he estado buscando a la gente como tú. | Open Subtitles | طوال هذه الأعوام كنت أبحث على أشخاص مثلك |
Para que personas como tú pudieran votar. ¿Sabes qué, viejo? | Open Subtitles | حتى يكون بإمكان أشخاص مثلك أن يحصلوا على حق التصوييت |
Yo no entré al ejército para dejar que gente como usted convirtiera a los EE.UU. en una nación enemiga. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً، أنا لم أنضم للجيش لأترك أشخاص مثلك يحولون الولايات المتحدة الأمريكية إلى دولة ظـالمـــة |
En estar donde debes estar. ¿Tú crees en eso? Yo creo que la vida es larga y los tipos como tú la hacen más larga. | Open Subtitles | إن الحياة طويلة جداً و أشخاص مثلك يجعلونها طويلة أكثر |
Muchos años he estado buscando a gente como tú.. | Open Subtitles | طوال هذه الأعوام كنت أبحث على أشخاص مثلك |
Porque gente como tú nos protege de ello, como un padre. | Open Subtitles | لوجود أشخاص مثلك يحموننا من معرفتها, كأب |
La gente como tú son la razón por la que voy a ir con el Presidente en primer lugar. | Open Subtitles | أشخاص مثلك هم السبب أني ذهبت للرئيس منذ البداية |
Simplemente llevo este ridículo uniforme para que la gente como tú me pregunte si lo hago. | Open Subtitles | أنا فقط أرتدى هذ الذى السخيف لكى يسألنى أشخاص مثلك أذا ما كنت كذلك |
Los hoteles tienen perros para atrapar gente como tú, | Open Subtitles | هذه الفنادق تمتلك كلابًا لإمساك أشخاص مثلك .. كيفن |
Pero me di cuenta de que hay gente como tú ahí afuera, por todas partes. | Open Subtitles | لكنى أدركت نوعاً ما، أن هناك أشخاص مثلك بالخارج فى كل مكان |
El problema con la gente como tú es que te metes a la cabeza de la gente. | Open Subtitles | المُشكلة مع أشخاص مثلك هي أنكْ تحصل على إنتباه الناس. |
Ya no es suya porque gente como tú está jodiendo toda la isla. | Open Subtitles | ليس ملكه الآن بسبب أشخاص مثلك. لقد أفسدت الجزيرة كلها. |
Ya no es suya porque gente como tú está jodiendo toda la isla. | Open Subtitles | ليس ملكه الآن بسبب أشخاص مثلك. لقد أفسدت الجزيرة كلها. |
comparado con la violencia que utilizan las personas como tú. | Open Subtitles | مقارنة بالانتهاكات التي يفعلها أشخاص مثلك. |
Y si hubiera más personas como tú en organizaciones así, me gustarían más. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن وجود أشخاص مثلك في منظمات مثل تلك فسأبدأ بالإعجاب بها |
Para las personas con habilidades excepcionales. Las personas como tú. | Open Subtitles | لأشخاص لديهم قُدرات استثنائية، أشخاص مثلك |
El Estado usa mis impuestos para pagarle el sueldo a gente como usted. | Open Subtitles | الحكومة أخذت ضرائبي لتدفع مرتبات أشخاص مثلك |
los tipos como tú no nacieron para vivir siguiendo las reglas. | Open Subtitles | أشخاص مثلك لم يولدوا ليعيشوا تحت القوانين |
Me molesta cuando la gente no aparece a tiempo- no se puede hacer planes con gente como tu. | Open Subtitles | 00 يؤذيني عندما لا يظهر الناس على الموعد المحدد لا يمكن التخطيط مع أشخاص مثلك |
No dije dos de tres chicos como tú. Dije hombres negros. | Open Subtitles | لم أقل اثنين من بين ثلاثة أشخاص مثلك قلت رجال سود |