ويكيبيديا

    "أشرف قاضي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ashraf Qazi
        
    El Sr. von der Schulenburg asumió recientemente sus funciones en Bagdad y depende directamente de mi Representante Especial, Sr. Ashraf Qazi. UN وقد تسلم السيد فون دير شولنبرغ مؤخرا مهام منصبه في بغداد، وهو يتبع مباشرة ممثلي الخاص، أشرف قاضي.
    Asimismo, deseo dar las gracias al Sr. Ashraf Qazi y al Embajador Khalilzad por sus respectivas exposiciones informativas. UN وأُعرب أيضا عن الشكر للسيد أشرف قاضي وللسفير خليل زاد على الإحاطتين الإعلاميتين اللتين قدماهما.
    Asimismo, rendimos homenaje al Sr. Lakhdar Brahimi, ex Enviado Personal del Secretario General, por sus esfuerzos en la formación del Gobierno provisional iraquí. También celebramos con agrado el nombramiento del Sr. Ashraf Qazi como sucesor del Sr. Brahimi. UN كما نقدم شكرنا إلى السيد الأخضر الإبراهيمي، المبعوث الشخصي السابق للأمين العام، لجهوده في تشكيل الحكومة العراقية المؤقتة؛ وإننا نرحب بتعيين السيد أشرف قاضي ليخلفه.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Ashraf Qazi, Representante Especial del Secretario General para el Iraq. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد أشرف قاضي الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    Los Estados Unidos siguen dedicados a trabajar con la comunidad internacional para garantizar que se atiendan las necesidades de seguridad de las Naciones Unidas, en particular ahora que el Representante Especial del Secretario General, Ashraf Qazi y otro personal de las Naciones Unidas se encuentran sobre el terreno en Bagdad. UN ولا تزال الولايات المتحدة ملتزمة بالعمل مع المجتمع الدولي لكفالة تلبية الاحتياجات الأمنية للأمم المتحدة، ولا سيما بعد وصول الممثل الخاص للأمين العام أشرف قاضي وموظفي الأمم المتحدة الآخرين إلى بغداد.
    No puedo dejar de aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Excmo. Sr. Ashraf Qazi por los años de servicio dedicados al Iraq y a las Naciones Unidas. UN ولا يفوتني أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالشكر إلى صاحب السعادة السيد أشرف قاضي على سنوات خدمته المتفانية لأجل العراق والأمم المتحدة.
    La seguridad del Representante Especial del Secretario General, Sr. Ashraf Qazi y del personal civil internacional que trabaja con él en Bagdad (unas 50 personas) resulta fundamental para permitir a las Naciones Unidas, conforme a lo que se dispone en la resolución 1546 (2004), desempeñar una función rectora con el fin de asesorar y apoyar a los iraquíes en la preparación y celebración de elecciones. UN ويعد توفير الأمن للممثل الشخصي للأمين العام أشرف قاضي والموظفين الدوليين والمدنيين العاملين في بغداد والذين يبلغ عددهم 50 موظفا تقريبا شرطا أساسيا لتمكين الأمم المتحدة، حسبما جاء في القرار 1546، من القيام بدور رائد لتوجيه العراقيين ومساعدتهم على الإعداد للانتخابات الوطنية وإجرائها.
    En sus reuniones con los interlocutores iraquíes, mi Representante Especial para el Iraq, Sr. Ashraf Qazi, continuó instándoles a crear las condiciones necesarias para que todos los sectores del espectro político iraquí, incluidos los árabes sunitas, pudieran participar. UN 4 - وما فتئ ممثلي الخاص للعراق، أشرف قاضي يحث محاوريه العراقيين في الاجتماعات التي عقدها معهم على تهيئة ظروف تتمكن فيها جميع شرائح الطيف السياسي العراقي، بما في ذلك العرب السنة، من المشاركة فيها.
    Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi. UN 73 - وخلال زيارتي للعراق والأردن والكويت، أعجبت بمستوى وتفاني الموظفين الوطنيين والدوليين العاملين في البعثة بقيادة ممثلي الخاص، أشرف قاضي.
    El Dr. Mustafa Othman Ismail, enviado especial de la Liga Árabe al Iraq y representante personal del Secretario General, durante su visita a Bagdad cumplida en febrero de 2006, se entrevistó con el Sr. Ashraf Qazi y discutió con él la evolución de la situación en el Iraq y la cooperación en relación con los preparativos de la Conferencia del acuerdo nacional iraquí. UN - كما التقى الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل المبعوث الخاص للجامعة العربية إلى العراق وممثلي الشخصي خلال زيارته لبغداد في فبراير 2006 بالسيد أشرف قاضي وبحث معه المستجدات على الساحة العراقية والتعاون فيما يتعلق بالإعداد والتحضير لمؤتمر الوفاق الوطني العراقي.
    Me mantuve en contacto con todas las partes internacionales, regionales y árabes, competentes respecto de la situación en el Iraq, incluido el Secretario General de las Naciones Unidas, su Representante Especial en el Iraq, el fallecido Sr. Sergio Vieira de Mello, el Sr. Lakhdar Brahimi, entonces su asesor especial, y el posterior Representante Especial en el Iraq, Sr. Ashraf Qazi. UN - واصلت اتصالاتي مع كافة الأطراف الدولية والإقليمية والعربية المعنية بالوضع في العراق بما في ذلك الأمين العام للأمم المتحدة وممثله الخاص في العراق الراحل السيد سيرجيو ديمللو، والسيد الأخضر الإبراهيمي المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة آنذاك، ثم السفير أشرف قاضي الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد