Un interruptor que suena en la cabeza. Apaga la luz caliente y Enciende la fría. | Open Subtitles | انه مثل الزر فى رأسى ، أطفئ الضوء الحار و أشعل الضوء البارد |
Pero la ira es como la gasolina y si usted la rocía a su alrededor y alguien Enciende un fósforo, se desencadena un infierno. | TED | لكن الغضب مثل غازولين، لو رششته في الأنحاء و شخص ما أشعل عود الثقاب، أوجدت جحيم. |
Sólo tomó un fósforo para encender un cigarrillo lo miré, y supe para qué era. | Open Subtitles | أشعل عود الثقاب ليشعل سيجارة فقط و نظرت إليه فى السيارة وعرفت السبب |
Alguién encendió una cerilla justo despues de que Chuff (fart) se pedió. | Open Subtitles | أحد ما أشعل عود ثقاب بعد أن أخرج تشيف ريحاً |
El hospital sospecha que fue un cortocircuito lo que inició el fuego. | Open Subtitles | المستشفى ترجح أن ما أشعل الحريق هو قصر بالدائرة الكهربية |
Significa que no trabajo, no conduzco, no me subo a un maldito auto, no toco el dinero, no enciendo el horno | Open Subtitles | هذا يعني أنني لا أعمل، لا أقود السيّارة لا أركب بالسيّارة لا أتعامل بالنقود، ولا أشعل الفرن |
Más tarde, un joven prendió fuego a un neumático en mitad de la calle. | UN | وفي وقت لاحق، أشعل شاب النار في إطار سيارة في منتصف الشارع. |
El ataque militar israelí contra la " Flotilla para la Libertad de Gaza " provocó una oleada de solidaridad internacional, indignación y debate. | UN | وقد أشعل العمل العسكري الإسرائيلي ضد أسطول الحرية في غزة موجة كبيرة من التضامن والاستنكار والنقاش على الصعيد الدولي. |
El incienso está encendido. No deben estar lejos. | Open Subtitles | لقد أشعل البخور للتو فهم لم يغادروا منذ وقت طويل |
Si Norman Enciende su encendedor 10 jodidas veces seguidas no va a tener problemas emocionales tomando las llaves de mi auto. | Open Subtitles | إن أشعل نورمان ولاعة سيجارته عشر مرات متتاليه سيكون ليس لديه أية مشاكل شعورية أيا كان سيأخذ مفاتيح سيارتي |
Enciende el arrollado de huevo y dile que es una de esas graciosas velas tramposas. | Open Subtitles | فقط أشعل لفائف البيض وأخبره أنها إحدى خدع الشموع الرائعة |
Enciende la mecha cuando la vierta. Debes verterla con mucho pulso. | Open Subtitles | أشعل الفتيل مباشرة بعد أن أثبتها و أثبتها بشكل منتظم |
En primer lugar, voy a encender un fósforo... y te veré arder. | Open Subtitles | أولاً، سوف أشعل عود ثقاب و سوف أراقبك وأنت تحترق |
Pero aunque suene raro, nunca ha sucedido nada... para encender un amor en mí y en otro... instantánea y recíprocamente. | Open Subtitles | ، ولكن، وقد تستغربوا من هذا ، ثمة شيء لم يحدث من قبل وهو أن أشعل حب في نفسي ، وفي شخص آخر .على الفور وبشكل متبادل |
Aunque no sobrevive ninguno de los libros que dicen que escribió Tales encendió una llama que arde hasta el día de hoy: | Open Subtitles | على الرغم من أن ولا واحد من الكتب التي كتبها بقيت أشعل طاليس ناراً لا تزال تحترق الى اليوم |
El humo encendió el fertilizante. Debí revisar mejor. | Open Subtitles | لابد أن الدخان أشعل السماد في الشاحنة ،كان عليّ تفقده بدقة |
Les presento a mi compañero, ... el hombre que inició el incendio Emil. | Open Subtitles | دعني أقدمك لشريكي والرجل الذي أشعل الحريق |
Lo compro, conduzco a casa... me siento en el porche, enciendo un cigarro, y lo leo de principio a fin. | Open Subtitles | أجلس على سقيفتي، أشعل سيغاراً وأقرأه من الألف إلى الياء |
No sé si tiene importancia, pero recordé algo más del tipo que se prendió fuego. | Open Subtitles | لا أعلم اذا هذا مهم لكني تذكرت شيء عن الرجل الذي أشعل النار |
El ataque provocó la propagación de la violencia entre comunidades cristianas y musulmanas en Bangui y en todo el país. | UN | وقد أشعل ذلك الهجوم فتيل أعمال عنف واسعة الانتشار بين طائفتي المسيحيين والمسلمين في بانغي وعلى صعيد البلد. |
Creí que alguien había encendido el horno cuando regresé con la botella. | Open Subtitles | شعرت وكأن أحدهم أشعل الفرن عندما رجعت إلى هنا ومعي القارورة |
Es el Dr. Nicolai. Prende otra señal. Voy por él. | Open Subtitles | هذا دكتور نيكولاس توب أشعل ضوء أخر سأذهب لإحضاره |
Una maestra de la secundaria, la Sra. Luthor asegura que vio a Clark prender fuego a su auto. | Open Subtitles | معلمة بالمدرسة الثانوية السيدة لوثر تدعي أن كلارك أشعل النار في سيارتها |
¿Quieres que Encienda la luz? | Open Subtitles | هل أشعل لكِ الإضاءة في الأعلى ؟ |
Cuando acabe la guerra, encenderé una vela en la iglesia por ustedes. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحرب، سوف أشعل شمعة في الكنيسةِ من أجلَك. |
- Enciendan las luces, ¡veamos qué tenemos! | Open Subtitles | - أشعل الضوء، هل بوسعنا أن نرى على ما حصلنا. |
Cada vez que encendía el gas, un líquido empezaba a surgir en la superficie del vidrio. | Open Subtitles | كل مرة أشعل النار فى الغاز يبدأ سائل ندى بالظهور على سطح الزجاج |
Él, él... me quemó. | Open Subtitles | لقد لقد أشعل نار الغضب بيّ أشعل نار الغضب بي |