Fondo Fiduciario sobre las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario sobre las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario sobre las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة |
El reportaje principal se refería a las formas contemporáneas de la esclavitud. | UN | وتنـاول المقال الرئيسي أشكال الرق المعاصرة. |
Una etapa importante en los esfuerzos por combatir las formas contemporáneas de esclavitud es la formulación de un plan de acción de las Naciones Unidas de lucha contra la trata de personas. | UN | وخطة عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر مرحلة هامة في جهود مكافحة أشكال الرق المعاصرة. |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة |
Informe del Secretario General sobre el primer período de sesiones de la Junta de Síndicos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | الدورة اﻷولى لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة: تقرير اﻷمين العام |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario sobre las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario sobre las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة |
Se han enviado unos 80 formularios a las organizaciones no gubernamentales pertinentes que se ocupan de las formas contemporáneas de la esclavitud. | UN | وأرسل حوالي 80 طلبا الى المنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي تتناول أشكال الرق المعاصرة. |
Convencido de que la cuestión de las formas contemporáneas de esclavitud sigue exigiendo la atención del Consejo, | UN | واقتناعاً منه بأن قضية أشكال الرق المعاصرة ما زالت تتطلب اهتمام المجلس، |
formas CONTEMPORANEAS DE LA ESCLAVITUD | UN | أشكال الرق المعاصرة |
2. Expresa su grave preocupación ante las manifestaciones de formas contemporáneas de la esclavitud que se han comunicado al Grupo de Trabajo; | UN | ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها إزاء مظاهر أشكال الرق المعاصرة حسبما أبلغت إلى الفريق العامل؛ |
En ese período de sesiones, la Junta examinó 12 solicitudes de asistencia a representantes de organizaciones no gubernamentales para participar en el 22º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de la esclavitud y 12 solicitudes de asistencia financiera para proyectos presentados por organizaciones no gubernamentales en beneficio de víctimas de formas contemporáneas de esclavitud. | UN | وخلال الدورة نظر المجلس في ٢١ طلبا لمساعدة ممثلي منظمات غير حكومية لمشاركتها في الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، و٢١ طلباً للمساعدة المالية للمشاريع المقدمة من المنظمات غير الحكومية لصالح ضحايا أشكال الرق المعاصرة. |
El orador pregunta si el Estado parte ha investigado dichas prácticas y si ha previsto adoptar alguna medida para luchar contra ellas, en particular la promulgación de leyes que proscriban los trabajos forzados y otras formas contemporáneas de esclavitud. | UN | وقال إنه يريد معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف حققت في هذه الممارسات وتوخت أيا من تدابير التصدي لها بما في ذلك من خلال تشريعات تجرّم أعمال السخرة وغيرها من أشكال الرق المعاصرة. |
Prevention of contemporary forms of slavery of children in Usme, Bogotá, Colombia | UN | منع أشكال الرق المعاصرة بين الأطفال في أوسمي، بوغوتا، كولومبيا |
Sostuvo que Dominica podía realizar más progresos en la lucha contra las formas modernas de esclavitud adhiriéndose a los principales instrumentos internacionales relativos a la trata. | UN | وأعربت عن رأي مفاده أن بإمكان دومينيكا أن تحرز مزيداً من التقدم في مكافحة أشكال الرق المعاصرة وذلك بالانضمام إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص. |
REPRIMIR TODAS las formas contemporáneas de la esclavitud, CON INCLUSIÓN DE LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN Y LA DEUDA INTERNACIONAL COMO | UN | وقمع جميع أشكال الرق المعاصرة بما في ذلك اعتبار الفساد والديون الدولية |