ويكيبيديا

    "أشهر الشتاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • meses de invierno
        
    • meses invernales
        
    • el invierno
        
    • meses del invierno
        
    Las personas que han regresado espontáneamente lo han hecho principalmente por la necesidad de supervivencia durante la esperada dureza de los meses de invierno. UN أما اﻷشخاص الذين عادوا تلقائيا فكان دافعهم الرئيسي هو السعي إلى البقاء خلال أشهر الشتاء المتوقع أن يكون قارس البرودة.
    Es montañosa y está cubierta de nieve aproximadamente medio año, sin posibilidad de acceso a ella en los meses de invierno. UN فهي جبلية وتغطيها الثلوج لفترة تقارب نصف السنة، ولا يمكن الوصول اليها خلال أشهر الشتاء.
    Se ha establecido que, durante los meses de invierno, hay un aumento del 30% en el combustible consumido por los generadores. UN وثبت أن هناك زيادة في استهلاك المولدات بنسبة ٣٠ في المائة أثناء أشهر الشتاء.
    Durante los meses de invierno cientos de personas viven en las estaciones permanentes y durante los meses de verano aumenta a miles el número de personas en las estaciones permanentes y temporales. UN وخلال أشهر الشتاء يعيش في محطات دائمة عدة آلاف من الناس الذين تزداد خلال أشهر الصيف أعدادهم فتصل الى عدة آلاف في هذه المحطات وفي المحطات المؤقتة.
    Se informó al Relator de que la provincia era una zona en la que tradicionalmente escaseaban los alimentos, especialmente durante los meses invernales. UN وأُبلغ المقرر الخاص أن المقاطعة تعتبر تقليدياً من المناطق التي تشح فيها اﻷغذية، ولا سيما خلال أشهر الشتاء.
    El cambio obedece al mayor uso de grupos electrógenos o calefacción en el invierno. UN يعـود التغييــر إلــى زيــادة الاعتمـاد علــى المولدات في أشهر الشتاء من أجل التدفئة
    El problema de la salud se ve aún más agravado durante los meses de invierno, cuando la provincia queda prácticamente incomunicada del resto del país debido a las grandes nevadas. UN ويتزايد تفاقم مشكل الصحة عندما تكاد تنقطع صلة المقاطعة ببقية البلد بسبب تهاطل ثلوج غزيرة في أشهر الشتاء.
    meses de invierno y verano, respectivamente UN أشهر الشتاء والصيف على التوالي
    No obstante, en los meses de invierno existirá una necesidad crítica de alimentos, suministros médicos y otros artículos de socorro en cantidades adecuadas. UN غير أنه سيصبح من اﻷهمية البالغة توفر كميات كافية من المخزونات الغذائية واللوازم الطبية ومواد اﻹغاثة اﻷخرى خلال أشهر الشتاء.
    Sin embargo, algunos de los refugiados inscritos expresaron su intención de permanecer en Albania durante los meses de invierno. UN ومع ذلك، أعرب بعض اللاجئين المسجلة أسماؤهم عن اعتزامهم البقاء في ألبانيا خلال أشهر الشتاء.
    Se están tomando medidas urgentes para que los cortes de electricidad sean mínimos durante los duros meses de invierno. UN وستتخذ إجراءات عاجلة من أجل كفالة اﻹبقاء على انقطاع الطاقة في الحدود الدنيا خلال أشهر الشتاء القاسية.
    La integración administrativa sigue constituyendo un grave problema, y ha provocado el regreso de algunas personas a sus zonas de desplazamiento durante los meses de invierno. UN ٦١ - ولا يزال الاندماج اﻹداري يمثل مشكلة خطيرة. فقد تسبب في عودة البعض إلى المناطق التي شردوا فيها خلال أشهر الشتاء.
    A pesar de que el nivel de acceso a la electricidad es alto, se producen frecuentes interrupciones del servicio durante los meses de invierno. UN ومستوياتُ الوصول إلى الطاقة الكهربائية مرتفعة ولكن تحدث انقطاعات للتيار في أشهر الشتاء.
    La FIAS seguirá aprovechando el impulso cobrado del intenso ritmo de operaciones durante los meses de invierno. UN وتعتزم القوة الحفاظ على إيقاع عمليات حثيث طيلة أشهر الشتاء. الحالة الأمنية
    En los meses de invierno, las noches llegaban a ser del tipo frío glacial. Open Subtitles في أشهر الشتاء .. الليالي تصبح اكثر برودة
    Fue pensado para funcionar como una fuente de calor, para utilizarlo en los meses de invierno en el frente europeo. Open Subtitles لقد كان مصنوعاً كمصدر لمضاعفة الحرارة للاستخدام في أشهر الشتاء على الجبهة الأوروبية
    55. A finales de 1992, las autoridades expresaron su satisfacción por el número de turistas que arribaron durante los meses de invierno. UN ٥٥ - ومع نهاية عام ١٩٩٢، أعربت السلطات عن ارتياحها إزاء عدد السياح الوافدين خلال أشهر الشتاء.
    Sin embargo, se está reconsiderando la presencia de observadores de la UNOMIG en Azhara durante los meses de invierno, dado que en esa época del año la nieve obstaculizará considerablemente la movilidad y la logística. UN غير أنه يعاد النظر حاليا في وجود مراقبي البعثة في أزهارا خلال أشهر الشتاء ﻷن تراكم الجليد في هذه الفترة من السنة سيحد كثيرا من القدرة على التنقل ومن العمليات السوقية.
    El 16 de abril, la UNOMIG volvió a abrir la base de Adjara en el valle de Kodori, que había estado cerrada durante los meses de invierno. UN ٢٢ - وفي ١٦ نيسان/أبريل أعادت البعثة افتتاح قاعدة الفريق في أدجارا في وادي كودوري، التي كانت قد أغلقت خلال أشهر الشتاء.
    Esto puede deberse en parte a una mayor variabilidad del caudal de los cursos de agua, con mayores precipitaciones durante los meses invernales. UN وقد يعود ذلك جزئياً إلى الاختلافات الأكبر في تدفق المجاري المائية، إلى جانب ارتفاع معدلات التهطال في أشهر الشتاء.
    Después de haber conseguido que la cabeza de puente del Rin, en esa época del año, con la creación del mal tiempo en, si lo hubiéramos podido para mantener esa durante varios meses durante el invierno. Open Subtitles فى هذا الوقت من العام وفى ظل هذا الطقس السئ سواء حتى لو تمكنا من الحفاظ عليه خلال أشهر الشتاء
    Las carreteras de Bosnia y Herzegovina son peligrosas, sobre todo en los duros meses del invierno. UN وأحوال قيادة السيارات في البوسنة والهرسك محفوفة بالمخاطر، لاسيما خلال أشهر الشتاء القارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد