3C.19 Se solicita un crédito de 51.000 dólares para sufragar cuatro meses de trabajo de servicios de consultoría para prestar asistencia en la movilización de recursos y las actividades de colaboración interinstitucional. | UN | ٣ جيم - ١٩ سيغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٥١ دولار تكاليف أربعة أشهر عمل من خدمات الخبرة الاستشارية للمساعدة على تعبئة الموارد والعمل التعاوني فيما بين الوكالات. |
En 1992, la Comisión estuvo de acuerdo en que se incluyeran 406 meses de trabajo de personal supernumerario y nueve puestos adicionales, con lo que el número total de puestos autorizados financiados con cargo a la cuenta de apoyo aumentó a 135. | UN | وخلال عام ١٩٩٢، وافقت اللجنة على توفير ٤٠٦ أشهر عمل من المساعدة المؤقتة و تسع وظائف إضافية بحيث يزيد مجموع عدد الوظائف المأذون بها الممولة من حساب الدعم إلى ١٣٥ وظيفة. |
Como quedó sin utilizar un total de 2,8 meses de trabajo de consultores internacionales, a un costo estimado de 10.800 dólares por mes, se obtuvieron economías por valor de 30.100 dólares en el período que se examina. | UN | ولم يستخدم ما مجموعه ٢,٨ أشهر عمل من الخبرة الاستشارية الدولية، والتي نتج عنها وفورات بلغت ١٠٠ ٣٠ دولار للفترة المستعرضة على أساس التكاليف المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٠ دولار شهريا. |
El establecimiento y mantenimiento de la base de datos requeriría seis meses de trabajo de un consultor para diseñar, establecer y mantener la base de datos, así como tres meses de trabajo de un funcionario a nivel de SG para dar entrada a los datos. | UN | وسيستلزم انشاء وصون قاعدة البيانات ستة أشهر عمل من الخبرة الاستشارية لتصميم قاعدة البيانات وانشائها وصونها، وكذلك ثلاثة أشهر عمل من موظفين في فئة الخدمات العامة لادخال البيانات. |
La organización de los cuatro cursos prácticos que se celebrarían en 1997 requerirían ocho meses de trabajo de un consultor para preparar el material de capacitación, incluidos los manuales. | UN | وسيتطلب تنظيم حلقات العمل اﻷربع التي ستعقد في عام ٧٩٩١ ثمانية أشهر عمل من الخبرة الاستشارية لاعداد المواد التدريبية، بما فيها الدليل التدريبي. |
3C.19 Se solicita un crédito de 51.000 dólares para sufragar cuatro meses de trabajo de servicios de consultoría para prestar asistencia en la movilización de recursos y las actividades de colaboración interinstitucional. | UN | ٣ جيم -١٩ سيغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٥١ دولار تكاليف أربعة أشهر عمل من خدمات الخبرة الاستشارية للمساعدة على تعبئة الموارد والعمل التعاوني فيما بين الوكالات. |
d) Contratos para prestación de servicios individuales (11.200 dólares), que representan cuatro meses de trabajo de personal externo que realizará trabajos de reforma y conservación del edificio de las Naciones Unidas en Gigiri, que no puede efectuar el personal de la Oficina. | UN | )د( عقود الخدمة الفردية )٢٠٠ ١١ دولار( التي تمثل أربعة أشهر عمل من الخبرة الخارجية غير المتوفرة من الداخل، فيما يتصل بالتغيرات والصيانة في مبنى اﻷمم المتحدة في غيغيري. |
d) Contratos para prestación de servicios individuales (11.200 dólares), que representan cuatro meses de trabajo de personal externo que realizará trabajos de reforma y conservación del edificio de las Naciones Unidas en Gigiri, que no puede efectuar el personal de la Oficina. | UN | )د( عقود الخدمة الفردية )٢٠٠ ١١ دولار( التي تمثل أربعة أشهر عمل من الخبرة الخارجية غير المتوفرة من الداخل، فيما يتصل بالتغيرات والصيانة في مبنى اﻷمم المتحدة في غيغيري. |
Con respecto al período 2000/2001, se solicita un crédito de 143.500 dólares en cifras brutas (130.500 dólares en cifras netas) para ocho meses de trabajo de personal en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وفيما يتصل بالفترة 2000-2001، يلزم رصد مخصص إجمالي قدره 500 143 دولار (صافيه 500 130 دولار) لثمانية أشهر عمل من أنشطة الموظفين في مقر الأمم المتحدة. |
La estimación se basa en 4,5 meses de trabajo de un consultor internacional a 11.050 dólares por mes, que incluyen los honorarios, los gastos de viaje y las dietas (49.700 dólares), y 3,5 meses de trabajo de consultores locales a 3.000 dólares por mes (10.500 dólares). | UN | ووضع التقدير على أساس ٤,٥ أشهــر عمــل من عمل الخبراء الاستشاريين الدوليين بمعدل ٠٥٠ ١١ دولارا للشهر تشمل اﻷتعاب والسفر وبدل اﻹقامة اليومي )٧٠٠ ٤٩ دولار( و ٣,٥ أشهر عمل من عمل الخبراء الاستشاريين المحليين بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر )٥٠٠ ١٠ دولار(. |
Esta actividad requeriría cuatro meses de trabajo de consultores, tres meses de trabajo de funcionarios de nivel P-3 y recursos de imprenta para una publicación de 40 páginas (español (300), francés (500), inglés (1.000)). | UN | وسيتطلب هذا النشاط خبرة استشارية لمدة أربعة أشهر عمل، وثلاثة أشهر عمل من موظفين في الفئة ف - ٣، وموارد للطباعة لنشر ٠٤ صفحة )بالاسبانية )٠٠٣( والانكليزية )٠٠٠ ١( والفرنسية )٠٠٥((. جيم تعديلات الميزانية البرنامجية المعتمدة |
Tras un examen de su programa de trabajo y de los recursos disponibles, se llegó a la conclusión de que los cuatro meses de trabajo de personal supernumerario general a nivel P-3 (38.700 dólares) requeridos para el establecimiento del fondo central bajo el subprograma 2 podrían ser absorbidos con los recursos existentes. | UN | وبعد استعراض برنامج عملها والموارد المتاحة، خلص الى أنه يمكن أن تستوعب بالاستفادة من الموارد الموجودة أربعة أشهر عمل من المساعدة المؤقتة العامة على الفئة ف - ٣ )٠٠٧ ٨٣ دولار( لازمة لانشاء المستودع المركزي في اطار البرنامج الفرعي ٢. |
Tras un examen de su programa de trabajo y de los recursos disponibles, se llegó a la conclusión de que los tres meses de trabajo de personal supernumerario general de nivel SG (12.000 dólares) requeridos para dar entrada a los datos en virtud del subprograma 2 podían ser absorbidos con cargo a los recursos existentes. | UN | وبعد استعراض برنامج عملها والموارد المتاحة، خلص الى أن ثلاثة أشهر عمل من المساعدة المؤقتة العامة على فئة الخدمات العامة )٠٠٠ ٢١ دولار( لازمة لادخال البيانات، في اطار البرنامج الفرعي ٢، يمكن استيعابها بالاستفادة من الموارد الموجودة. |
Para este fin, se necesitarán 210.000 dólares para: seis meses de servicios de consultores (60.000 dólares); 10 meses de trabajo de personal temporario general (100.000 dólares); y 50.000 dólares para la organización de cursos. | UN | ومن أجل ذلك يلزم رصد مبلغ ٠٠٠ ٢١٠ دولار لتغطية تكاليف ٦ أشهر عمل من خدمات الخبراء الاستشاريين )٠٠٠ ٦٠ دولار(؛ و ١٠ أشهــر عمــل مـــن المساعدة المؤقتــة العامــة )٠٠٠ ١٠٠ دولار(؛ و ٠٠٠ ٥٠ دولار لتنظيم حلقات عمل؛ |
Por lo que se refiere al período 2000 - 2001, se solicitan créditos por valor de 115.800 dólares en cifras brutas (102.800 dólares en cifras netas) para seis meses de trabajo de personal en la Sede de las Naciones Unidas y para la auditoría de la liquidación de la MINURCA que habrá de hacer la Junta de Auditores. | UN | وفيما يتعلق بالفترة 2000-2001، مطلوب رصد مبلغ إجماليه 800 115 دولار (صافيه 800 102 دولار) لتغطية ستة أشهر عمل من أنشطة الموظفين في مقر الأمم المتحدة ومراجعة حسابات تصفية البعثة التي يقوم بها مجلس مراجعي الحسابات. |
Los recursos propuestos, por importe de 23.899.000 dólares, es decir, el 39,8% de los recursos totales solicitados para la sección en 2014-2015, se utilizarían para sufragar 708 meses de trabajo de los servicios estimados, frente a los 792 meses del bienio 2012-2013 (ibid., párr. 23.8). | UN | وستغطي الاحتياجات المقترحة البالغة 000 899 23 دولار، أو 39.8 في المائة، من مجموع الموارد المطلوبة للفترة 2014-2015 في إطار هذا الباب، تكاليف نحو 708 أشهر عمل من الخدمات، مقارنة مع 792 شهر عمل تلزم في فترة السنتين 2012-2013 (المرجع نفسه، الفقرة 23-28). |
Las necesidades para el año 1995 ascenderían a 148.900 dólares, y consistirían en 12 meses de trabajo de personal supernumerario de categoría P-3 y cuatro meses de trabajo de personal del cuadro de servicios generales (143.900 dólares) para seguir apoyando las actividades del Relator Especial, y en gastos de viaje del Relator Especial para asistir al 51º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos (5.000 dólares). | UN | وتصل الاحتياجات اللازمة لعام ١٩٩٥ الى ٩٠٠ ١٤٨ دولار، تشمل ١٢ شهر/عمل من المساعدة المؤقتة برتبة ف - ٣ وأربعة أشهر عمل من فئة الخدمات العامة )٩٠٠ ١٤٣ دولار( لمواصلة تقديم الدعم الى اﻷنشطة التي يضطلع بها المقرر الخاص، والاحتياجات اللازمة لتغطية سفر المقرر الخاص لحضور الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان )٠٠٠ ٥ دولار(. |