Había cosas que no anticipé en relación a llevar un disfraz completo de armadura de aluminio a la escuela. | TED | كان هناك أشياء لم أحسب لها حساباً حول ارتداء زي كامل لدرع من الألمنيوم إلى المدرسة. |
- Querida, hay cosas que no se perdonan. Como beber Dom Pérignon del 53 a una temperatura superior a los 5º. | Open Subtitles | يا عزيزتى ، توجد أشياء لم تنتهى بعد مثل شرب دوم بيريجنون 53 أعلى من 3 ْ م |
Cuando la policía es enseñar lo que les gusta más 30 minutos más tarde, ya que pueden hacer cosas que no podía hacer antes. | Open Subtitles | عندما أعلم رجال الشرطة فهذا أكثر شيء يحبونه لأنه بعد 30 دقيقة يمكنهم فعل أشياء لم تكن بوسعهم من قبل |
La gente se olvida de quiénes son, hace cosas que nunca harían. | Open Subtitles | الناس ينسون ما هم عليه ويفعلون أشياء لم يفعلوها قط |
Ahora la IA puede generar caras falsas y simula tu cara diciendo cosas que nunca dijiste. | TED | الآن، الذكاء الاصطناعي لديه القدرة على توليد وجوه مزيفة. ومحاكاة وجهك لقول أشياء لم تقلها أبدًا |
La última vez que aparecí en el Sun, me acusaron de algo que no hice. | Open Subtitles | آخر مرّة كتبت عنّي صحيفتكم نسبتُم إليّ أشياء لم أفعلها |
Y probablemente dije cosas que no pensaba, pero es por el agobio. | Open Subtitles | وربما قلت أشياء لم أكن أقصدها ولكن هذا بسبب الضغوط |
Stephen, te estoy diciendo cosas que no he dicho en el periódico. | Open Subtitles | أنظر ياستيفن أنا أخبرك أشياء لم أناقشها مع الصحافة بعد |
Este año, tenemos unas cosas locas que vienen, cosas que no hemos hecho antes. | Open Subtitles | لدينا هذا العام أشياء جنونية قادمة، أشياء لم نقم بها من قبل. |
Hace unos días estuve aquí e hice algunas cosas y dije algunas cosas que no debería haber hecho y dicho. | Open Subtitles | منذ بضعة أيام اتيت الى هنا و فعلت بضعة أشياء و قلت أشياء لم يجب عليّ قولها |
Hay cosas que... no he hecho y hay un montón de cosas que ni siquiera sabía que se podían hacer. | Open Subtitles | هناك أشياء لم أفعلها بعد وهناك الكثير من الأشياء التي التي لم أعرف أنه يُمكننا أن نفعلها |
Hay cosas que no sabíamos el uno del otro, y que estamos procesando. | Open Subtitles | هناك أشياء لم نكن نعرفها عن بعضنا البعض نحن نعالج الأمر |
Esto cambió gradualmente mientras encontraba mi forma de expresión y descubría ciertas cosas que no esperaba ver. | TED | تغيير هذا ببطء كما وجدت صوتي واكتشفت أشياء لم أكن أعلم أنني سوف اكتشف. |
No podemos conseguir que hagan cosas que no creen poder hacer. | TED | ونقنعهم بعمل أشياء لم يكونوا ليقتنعوا بأنهم قادرون على عملها. |
Y si lo hacen, las personas se mostrarán a la altura de la situación y lograrán cosas que no pudieron anticipar para nada y no podrían haber esperado. | TED | وإن قمت بذلك، فإن الناس سيرتقون إليه ويحققوا أشياء لم تتوقعها بالكامل ولم يكن بإمكانك توقعها. |
Además de ser mucho más poderoso que el nuestro, el sentido del olfato de un perro puede detectar cosas que no se ven. | TED | إلى جانب كونه أقوى بكثير من أنوفنا، يمكن للكلب شم أشياء لم يراها على الإطلاق |
Y de hecho, incluso en ese primer evento, LIGO encontró cosas que no esperábamos. | TED | و في الحقيقة، حتى في أول الحدث LIGO وجدت أشياء لم نتوقعها |
Admito que ver la correa podía emocionarme, pero solo porque eso significaba que estaba a punto de oler cosas que nunca habías tocado. | TED | أعترف أن رؤية السلسلة تثيرنى، فقط لأنها كانت تعنى أننى على وشك شم أشياء لم تلمسها قط. |
Somos lo suficientemente valientes como para inventar cosas que nunca hemos visto antes. | TED | نحن شجعان بدرجة كافية لاختراع أشياء لم نرها من قبل. |
Después de estas largas y dolorosas operaciones, intentando curar cosas que nunca habían podido tocar anteriormente, los pacientes morían. | TED | بعد كل هذه العمليات المضنية و القدرة على معالجة أشياء لم يكن في استطاعتهم لمسها من قبل توفي المرضى |
La serendipia es cuando encuentras algo que no buscabas porque encontrar lo que buscas es terriblemente difícil. | TED | الصدفة هي عندما تجد أشياء لم تكن تبحث عنها لأن إيجاد ما تبحث عنه غاية في الصعوبة . |
Una de las cosas fascinantes en lo que estábamos trabajando era ver, mediante nuevas tecnologías de exploración, cosas nunca antes vistas. Digo, no sólo en la cura de enfermedades, | TED | من الامور المثيرة التي كنا نعمل عليها هي اننا كنا نطلع ونرى انواع حديثة جداً من تكنولوجيا المسح كنا نرى أشياء لم ترى من قبل على الاطلاق لا أعني فحسب فيما يخص ضبط الامراض والأوبئة |
Y entonces, te acomete de nuevo, destrozando cosas que ni siquiera sabías que tenías porque lo disfruto tanto la primera vez. | Open Subtitles | ويكرر فعلته مرة ثانية يمزق أشياء لم تكوني حتى تعرفين انها لديك لأنه تمتع بفعلها من المرة الأولى |
Mira, sé que las cosas no funcionaron entre él y tú, pero Joe y yo tenemos una gran relación. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعرف أشياء لم العمل بها مع بينك وبينه، ولكن جو ولدي علاقة كبيرة. |