Deseo rendir homenaje al Secretario General por su interés y por establecer un Fondo Mundial para ayudarnos a combatir la amenaza. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام على اهتمامه وإنشائه لصندوق عالمي لمساعدتنا على مكافحة هذا الخطر الكبير. |
Asimismo quiero rendir homenaje al Secretario General por su función activa y su empeño en continuar la labor de reforma de las Naciones Unidas. | UN | كما أود أن أشيد بالأمين العام لدوره النشط ولمثابرته على تنفيذ أعمال الإصلاح في الأمم المتحدة. |
Quiero encomiar al Secretario General por el enfoque dinámico que ha adoptado con respecto a la aplicación de las decisiones de la Cumbre del Milenio. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام على نهجه الاستباقي في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة الألفية. |
También deseo encomiar al Secretario General por los informes que constituyen el marco de nuestras deliberaciones. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام على التقريرين اللذين يشكلان إطارا لمداولاتنا. |
En este sentido quisiera felicitar al Secretario General Kofi Annan por sus esfuerzos y contribuciones en favor del mantenimiento de la paz en el mundo. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أشيد بالأمين العام كوفي عنان على مساعيه وإسهامه في المحافظة على السلام في العالم. |
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام كوفي عنان، لقيادته الماهرة للمنظمة أثناء سنة تبيّن أنها بالغة الصعوبة. |
También deseo rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, quien, durante sus dos mandatos, ha cumplido su misión con devoción y compromiso. | UN | كما أود أن أشيد بالأمين العام كوفي عنان الذي اضطلع، خلال فترتي ولايته، بمهمته بإخلاص والتزام. |
Asimismo, quisiera rendir homenaje al Secretario General Ban Ki-moon por sus incansables y denodados esfuerzos por revigorizar las Naciones Unidas. | UN | وأود كذلك أن أشيد بالأمين العام بان كي - مون على جهوده الدؤوبة والمتفانية لتنشيط الأمم المتحدة. |
También deseo aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Vladimir Petrovsky, y al Secretario General Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. | UN | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بالأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي، وبنائب الأمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل. |
Permítaseme rendir homenaje al Secretario General. | UN | وأود هنا أن أشيد بالأمين العام. |
En nombre del pueblo de Santo Tomé y Príncipe, me gustaría reafirmar los principios de la Carta de las Naciones Unidas y su papel en la promoción de la paz y el desarrollo y rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan por su dedicación y liderazgo. | UN | وأود باسم شعب سان تومي وبرينسيبي، أن أؤكد مجددا مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ودورها في النهوض بالسلام والتنمية، وأن أشيد بالأمين العام كوفي عنان على تفانيه وقيادته. |
Quisiera encomiar al Secretario General por sus numerosas iniciativas encaminadas a hacer más eficaz la Organización. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام على مبادراته العديدة لجعل المنظمة أكثر فعالية. |
Quiero asimismo encomiar al Secretario General por su oportuna iniciativa de convocar la reunión de alto nivel sobre el cambio climático. | UN | كما أشيد بالأمين العام لمبادرته التي جاءت في أوانها بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ. |
Deseo encomiar al Secretario General por su informe sobre nuestros esfuerzos para contener y hacer retroceder la propagación de la enfermedad más letal de África, a saber, la malaria. | UN | واسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على تقريره عن جهودنا لدحر وعكس اتجاه انتشار أشد الأمراض فتكا في أفريقيا - أي الملاريا. |
Deseo encomiar al Secretario General Ban Ki-moon por haber hecho de la solución del conflicto en Darfur una prioridad, así como por su visita al Sudán. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام بان كي - مون لجعله حل الصراع في دارفور مسألة ذات أولوية، ولزيارته السودان أيضاً. |
Por consiguiente, quisiera felicitar al Secretario General por tomar esta iniciativa y reconocer la necesidad de actuar de inmediato y de forma coordinada a escala mundial. | UN | ومن ثمّ أود أن أشيد بالأمين العام لأخذه بزمام المبادرة واعترافه بالحاجة إلى عمل فوري ومنسق على الصعيد العالمي. |
Las reformas actuales contribuirán a alcanzar los objetivos de la Declaración del Milenio en lo que respecta a la administración de esta augusta institución y son motivo para felicitar al Secretario General y a su personal por la labor realizada hasta la fecha. | UN | فالإصلاحات الجارية تساعد على تحقيق أهداف إعلان الألفية فيما يتعلق بإدارة هذه الهيئة العظيمة، وإنني أشيد بالأمين العام وموظفيه لما قاموا به من عمل حتى الآن. |
También deseo felicitar al Secretario General por su inestimable contribución al aumento de la asistencia humanitaria y al fomento de la cooperación para el desarrollo y el fortalecimiento de nuestra querida Organización. | UN | وأود أيضاً أن أشيد بالأمين العام على إسهامه القيم في تعزيز المساعدة الإنسانية وتشجيع التعاون من أجل التنمية وتقوية منظمتنا الموقرة. |
Además, encomio al Secretario General por su liderazgo, sobre todo en lo relativo al progreso de la reforma de las Naciones Unidas y el programa de revitalización. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشيد بالأمين العام على حسن قيادته، خاصة فيما يتعلق بالنهوض بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط جدول أعمالها. |
En esta ocasión, quisiera elogiar al Secretario General por haber respondido de manera expedita a la solicitud de los Estados Miembros de que presentara un informe sobre las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el cambio climático. | UN | وأود، في هذه المناسبة، أن أشيد بالأمين العام لاستجابته السريعة لطلب الدول الأعضاء تقديم تقرير عن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ. |
Al respecto, felicito al Secretario General por haber establecido un grupo de personas eminentes sobre los países menos adelantados para que brinden asesoramiento acerca del apoyo a esos países. | UN | وفي ذلك الصدد، أشيد بالأمين العام على تشكيل فريق مؤلف من شخصيات مرموقة معني بأقل البلدان نموا لإسداء المشورة بشأن تقديم الدعم للبلدان الأقل نموا. |
También quisiera aplaudir al Secretario General por su valor y su compromiso inquebrantable en favor de la paz. | UN | كما أود أن أشيد بالأمين العام على شجاعته والتزامه الثابت بتحقيق السلام. |