ويكيبيديا

    "أصبحوا أكثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • están en mejores
        
    • están más
        
    • se han vuelto más
        
    • está en mejores
        
    • vez más
        
    c) Mayor porcentaje de participantes en las actividades de la CESPAP que indican que están en mejores condiciones de elaborar y aplicar políticas de desarrollo económico bien fundadas, incluidas las opciones de política y las estrategias recomendadas por la CESPAP en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) ارتفاع النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على تصميم وتنفيذ سياسات سليمة للتنمية الاقتصادية، بما في ذلك خيارات السياسات العامة والاستراتيجيات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية التي أوصت بها اللجنة
    d) Mayor porcentaje de participantes en las actividades del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico que indican que están en mejores condiciones de formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أعمال مركز التخفيف من وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ، مما يشير إلى أن المشاركين أصبحوا أكثر قدرة على صياغة وتنفيذ سياسات التنمية الريفية التي تعزز الزراعة المستدامة والأمن الغذائي.
    d) Mayor porcentaje de participantes en las actividades del Centro para mitigar la pobreza mediante la agricultura sostenible que indican que están en mejores condiciones de formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أعمال مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال التنمية المستدامة مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على صياغة وتنفيذ سياسات التنمية الريفية التي تعزز الزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    Los expertos confirman que los patronos están más conscientes del problema, como resultado de las obligaciones que les impone la Ley de condiciones laborales. UN ويؤكد الخبراء أن أرباب الأعمال قد أصبحوا أكثر وعيا بالمشكلة من جراء الالتزامات التي فرضها عليهم قانون ظروف العمل المعدل.
    Pero en este lado, ...se han vuelto más insidiosos. Open Subtitles لكنّهم في هذا الجانب، أصبحوا أكثر مكراً.
    d) Porcentaje de personal en formación en el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico que indica que está en mejores condiciones de adoptar medidas para aumentar la calidad de los datos y servicios suministrados por las oficinas nacionales de estadística UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية
    d) Mayor porcentaje de participantes en las actividades del Centro para mitigar la pobreza mediante la agricultura sostenible que indican que están en mejores condiciones de formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أعمال مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال التنمية المستدامة مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على صياغة وتنفيذ سياسات التنمية الريفية التي تعزز الزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    d) Mayor porcentaje de Estados miembros que participan en las actividades del Centro para la Mitigación de la Pobreza mediante la Agricultura Sostenible que indican que están en mejores condiciones de formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في أعمال مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال التنمية المستدامة مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على وضع وتنفيذ سياسات التنمية الريفية التي تعزز الزراعة المستدامة والأمن الغذائي الفترة 2010-2011: 70
    c) Aumento del porcentaje de participantes en las actividades de la CESPAP que indican que están en mejores condiciones de elaborar y aplicar políticas de desarrollo económico bien fundadas, incluidas las opciones de política y las estrategias relacionadas con los Objetivos de Desarrollo del Milenio recomendadas por la CESPAP UN (ج) ارتفاع النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة، مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على تصميم وتنفيذ سياسات سليمة للتنمية الاقتصادية، بما في ذلك خيارات السياسات العامة والاستراتيجيات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية التي أوصت بها اللجنة
    d) Aumento del porcentaje de participantes en las actividades del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico que indican que están en mejores condiciones de formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أعمال مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ، مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على صياغة وتنفيذ سياسات التنمية الريفية التي تعزز الزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    d) i) Porcentaje de participantes en actividades del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo que indican que están en mejores condiciones de aplicar la tecnología de la información y las comunicaciones al desarrollo socioeconómico UN (د) ' 1` النسبة المئوية للمشاركين في مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    c) Aumento del porcentaje de participantes en las actividades de la CESPAP que indican que están en mejores condiciones de elaborar y aplicar políticas de desarrollo económico bien fundadas, incluidas las opciones de política y las estrategias relacionadas con los Objetivos de Desarrollo del Milenio recomendadas por la CESPAP UN (ج) ارتفاع النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة، مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على تصميم وتنفيذ سياسات سليمة للتنمية الاقتصادية، بما في ذلك خيارات السياسات العامة والاستراتيجيات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية التي أوصت بها اللجنة
    d) Aumento del porcentaje de participantes en las actividades del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico que indican que están en mejores condiciones de formular y aplicar políticas de desarrollo rural que promueven la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria UN (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أعمال مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ، مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على صياغة وتنفيذ سياسات التنمية الريفية التي تعزز الزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    d) i) Porcentaje de participantes en actividades del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo que indican que están en mejores condiciones de aplicar la tecnología de la información y las comunicaciones al desarrollo socioeconómico UN (د) ' 1` النسبة المئوية للمشاركين في مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    c) Mayor porcentaje de participantes en las actividades de la CESPAP que indican que están en mejores condiciones de elaborar y aplicar políticas de desarrollo económico bien fundadas, incluidas las opciones de política y las estrategias relacionadas con los Objetivos de Desarrollo del Milenio recomendadas por la CESPAP UN (ج) ارتفاع النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، مما يشير إلى أنهم أصبحوا أكثر قدرة على تصميم وتنفيذ سياسات سليمة للتنمية الاقتصادية، بما في ذلك خيارات السياسات العامة والاستراتيجيات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية التي أوصت بها اللجنة
    d) i) Porcentaje de participantes en actividades del Centro de Capacitación de Asia y el Pacífico para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo que indican que están en mejores condiciones de aplicar la tecnología de la información y las comunicaciones a los fines del desarrollo socioeconómico UN (د) ' 1` النسبة المئوية للمشاركين في الأنشطة التي يضطلع بها مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    El principal efecto de la enmienda a la Ley de condiciones laborales parece ser que los patronos están más conscientes del problema del acoso sexual en el lugar de trabajo y están obligados a adoptar una normativa al respecto. UN ويبدو أن أهم تأثير لتعديل قانون ظروف العمل هو أن أرباب العمل أصبحوا أكثر وعياً بمشكلة التحرش الجنسي في العمل وأنهم ملزمون باعتماد سياسة بشأن هذا الموضوع.
    También han mejorado de manera general las relaciones entre las autoridades locales y los desplazados internos, quienes participan en el proceso de adopción de decisiones en los campamentos y están más preparados para opinar y hacer oír sus inquietudes y quejas en presencia de los funcionarios del Gobierno del Sudán. UN كما أن هناك تحسنا عاما في العلاقة بين الأشخاص المشردين داخليا والسلطات المحلية، مع مشاركة الأشخاص المشردين داخليا في اتخاذ القرارات في المخيمات وكونهم أصبحوا أكثر استعدادا للمجاهرة بمخاوفهم وشكاواهم وتعبيرهم عنها في حضور مسؤولي الحكومة السودانية.
    Boss, estos niños época universitaria se han vuelto más elegante que nosotros. Open Subtitles ‎طلاب الجامعة هذه الأيام أصبحوا أكثر لباقة منا
    Se les paga por el poder de negociar, y la caída de los salarios en el PIB no es porque los trabajadores se han vuelto menos productivos sino porque los empleadores se han vuelto más poderosos. TED بل يحصلون عليها على حسب ما يملكون من القدرة على التفاوُض. وتناقُص حصَّة الأُجور من إجمالي الناتِج المَحلِّي ليس سببه أن العاملِين قد أصبحوا أقل إنتاجية. بل لأن أصحاب الأعمال قد أصبحوا أكثر سُلطة.
    d) Porcentaje de personal en formación en el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico que indica que está en mejores condiciones de adoptar medidas para aumentar la calidad de los datos y servicios suministrados por las oficinas nacionales de estadística UN (د) زيادة النسبة المئوية للمتدربين في المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأنهم أصبحوا أكثر قدرة على اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نوعية البيانات والخدمات التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية
    Es cierto que numerosos miembros del Congreso se están sensibilizando cada vez más con el problema de la violación de los derechos humanos en Timor Oriental. UN صحيح أن أعضاء عديدين في الكونغرس أصبحوا أكثر حساسية من ذي قبل لمشكلة انتهاكات حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد