ويكيبيديا

    "أصحاب المطالبات من الفئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reclamantes de la categoría
        
    • los reclamantes de categoría
        
    • las reclamaciones de categoría
        
    • los autores de las reclamaciones
        
    • presentan reclamaciones de la categoría
        
    • los autores de reclamaciones
        
    • los solicitantes de la categoría
        
    En algunos casos, dos o más reclamantes de la categoría " D " presentaron reclamaciones por pérdidas en relación con el mismo negocio. UN ففي بعض الحالات، قدم اثنان أو أكثر من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات للتعويض عن خسائر تتصل بمشروع تجاري واحد.
    En algunos casos, dos o más reclamantes de la categoría " D " presentaron reclamaciones por pérdidas en relación con el mismo negocio. UN ففي بعض الحالات قدم اثنان أو أكثر من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات للتعويض عن خسائر في مشروع تجاري واحد.
    87. Varios reclamantes de la categoría " D " han pedido indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones, bien en una cuantía especificada en el formulario de reclamación, bien en términos generales. UN 87- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    8. Aunque las pruebas examinadas en relación con la reclamación demostraban que los reclamantes de categoría " A " tenían derecho a indemnización, el Grupo se encontraba en una posición peculiar, puesto que no podía examinar ningún formulario de reclamación de categoría " A " firmado por el propio reclamante. UN 8- وعلى الرغم من أن الأدلة المستعرضة لتأييد المطالبة أظهرت أن أصحاب المطالبات من الفئة " ألف " مؤهلون للتعويض، فقد وجد الفريق نفسه في موقف فريد ذلك أنه لم تكن لديه استمارات للمطالبات من الفئة " ألف " موقعة من أصحابها أنفسهم لكي يستعرضها.
    Habiendo llegado a esa conclusión, el Grupo " D " ha decidido que los 636 reclamantes pakistaníes de categoría " A " tienen derecho a la misma indemnización recomendada por el Grupo de Comisionados " A " con respecto a la totalidad de las reclamaciones de categoría " A " . UN وإذ خلص الفريق المعني بالفئة " دال " إلى هذا الاستنتاج، فقد قرر أن أصحاب المطالبات الباكستانية من الفئة " ألف " وعددها 636 مطالبة يستحقون الحصول على نفس التعويض الذي أوصى فريق المفوضين المعني بالفئة " ألف " بدفعه فيما يتعلق بالمجموعة الكاملة من أصحاب المطالبات من الفئة " ألف " .
    El Grupo examinó los documentos presentados por los autores de las reclamaciones " F4 " y determinó que no había riesgo material de duplicación entre las reclamaciones " F4 " y la reclamación de la Sasref relativa a los pagos por las medidas adoptadas para proteger el sistema de enfriamiento por agua del mar de la zona industrial de Jubail. UN واستعرض الفريق مستندات قدمها أصحاب المطالبات من الفئة " واو-4 " وانتهى إلى أنه لا وجود لأي خطر مادي بالتداخل بين المطالبات من الفئة " واو-4 " ومطالبة " ساسريف " فيما يتعلق بما دفعته لقاء التدابير المتخذة لحماية شبكة تبريد مياه البحر في المنطقة الصناعية بجبيل.
    No es preciso presentar pruebas con respecto a la cuantía de la pérdida causada por la salida, puesto que a los que presentan reclamaciones de la categoría " A " que son aceptadas se les conceden sumas fijas. UN وليس مطلوبا تقديم الدليل على كمية الخسارة التي سببتها المغادرة، إذ إن أصحاب المطالبات من الفئة " ألف " الذين يستجاب لمطالباتهم يُمنحون مبالغ ثابتة.
    121. Varios reclamantes de la categoría " D " han pedido indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones, bien en una cuantía especificada en el formulario de reclamación, bien en términos generales. UN 121- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    103. Varios reclamantes de la categoría " D " han pedido indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones, bien en una cuantía especificada en el formulario de reclamación, bien en términos generales. UN 103- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    Como resultado de la decisión de la Comisión, se ha pagado un total de 13.460.000 dólares de los EE.UU. a más de 4.000 reclamantes de la categoría B de 40 países y a 3 organizaciones internacionales que presentaron reclamaciones en nombre de palestinos. UN ونتيجة لقرار اللجنة، دفع ما مجموعه ٠٠٠ ٤٦٠ ١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة الى ما يزيد عن ٠٠٠ ٤ من أصحاب المطالبات من الفئة باء من ٤٠ بلدا و ٣ منظمات دولية كانت قد قدمت مطالبات باسم مواطنين فلسطينيين.
    7. Las reclamaciones incluidas en esta serie representan las pérdidas más frecuentes sufridas por los reclamantes de la categoría " C " . UN ٧- وتمثل المطالبات المدرجة في هذه الدفعة الخسائر التي تكبدها أغلبية أصحاب المطالبات من الفئة " جيم " .
    61. En la decisión 1 no se especifica que los reclamantes de la categoría " A " no puedan presentar reclamaciones en otras categorías por pérdidas distintas de las de salida. UN 61- والمقرر 1 لا يذكر على وجه التحديد عدم جواز قيام أصحاب المطالبات من الفئة " ألف " بتقديم مطالبات بالتعويض عن خسائر، خلاف خسائر المغادرة، في فئات أخرى.
    i) Elaboración de un modelo estadístico utilizando un conjunto representativo de datos de todos los reclamantes de la categoría " C " que han tenido pérdidas C1-monetarias UN ،1، استحداث نموذج إحصائي باستخدام مجموعة بيانات تمثل جميع أصحاب المطالبات من الفئة " جيم " الذين يطالبون بتعويضات عن الخسائر النقدية من الفئة " جيم/1 "
    61. En la decisión 1 no se especifica que los reclamantes de la categoría " A " no puedan presentar reclamaciones en otras categorías por pérdidas distintas de las de salida. UN 61- والمقرر 1 لا يذكر على وجه التحديد عدم جواز قيام أصحاب المطالبات من الفئة " ألف " بتقديم مطالبات بالتعويض عن خسائر، خلاف خسائر المغادرة، في فئات أخرى.
    i) Elaboración de un modelo estadístico utilizando un conjunto representativo de datos de todos los reclamantes de la categoría " C " que han tenido pérdidas C1-monetarias UN ،1، استحداث نموذج إحصائي باستخدام مجموعة بيانات تمثل جميع أصحاب المطالبات من الفئة " جيم " الذين يطالبون بتعويضات عن الخسائر النقدية من الفئة " جيم/1 "
    20. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " , y considerando los principios jurídicos que han de respetarse en la valoración de las pérdidas resarcibles, es preciso llevar a cabo una evaluación caso por caso de cada reclamación. UN 20- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    31. Varios reclamantes de la categoría " D " han solicitado que se les indemnice los gastos de preparación de las reclamaciones en que han incurrido, bien en una cuantía especificada en el formulario de la reclamación o bien en términos generales. UN 31- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات تتعلق بالتكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام.
    Una vez fueron identificadas por los grupos de la categoría " D " , se pidió a los reclamantes de la categoría " C " que comentaran las afirmaciones y las pruebas presentadas por los reclamantes de categoría " D " con respecto a la propiedad de sus empresas. UN وبمجرد تحديد الأفرقة المعنية بالفئة " دال " لأصحاب المطالبات من الفئة " جيم " ، فإنها تطلب إليهم التعليق على التقريرات والأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات من الفئة " دال " الخاصة بملكية المشاريع التجارية.
    Habiendo llegado a esa conclusión, el Grupo " D " ha decidido que los 636 reclamantes pakistaníes de categoría " A " tienen derecho a la misma indemnización recomendada por el Grupo de Comisionados " A " con respecto a la totalidad de las reclamaciones de categoría " A " . UN وإذ خلص الفريق المعني بالفئة " دال " إلى هذا الاستنتاج، فقد قرر أن أصحاب المطالبات الباكستانية من الفئة " ألف " وعددها 636 مطالبة يستحقون الحصول على نفس التعويض الذي أوصى فريق المفوضين المعني بالفئة " ألف " بدفعه فيما يتعلق بالمجموعة الكاملة من أصحاب المطالبات من الفئة " ألف " .
    Sin embargo, observa que el Grupo " F4 " hizo ajustes en la reclamación por gastos presentada por los autores de las reclamaciones " F4 " respecto de las actividades en la zona de Jubail por diversas razones, entre ellas que los reclamantes no habían tenido en cuenta el valor residual del equipo. UN غير أن الفريق يلاحظ أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-4 " أجرى تعديلات على المطالبة بالنفقات المتكبدة من أصحاب المطالبات من الفئة " واو-4 " فيما يتعلق بأنشطة تم الاضطلاع بها في منطقة جبيل لشتى الأسباب، بما في ذلك عدم إثبات أصحاب المطالبات القيمة المتبقية للمعدات.
    No es preciso presentar pruebas con respecto a la cuantía de la pérdida causada por la salida, puesto que a los que presentan reclamaciones de la categoría " A " que son aceptadas se les conceden sumas fijas. UN وليس مطلوبا تقديم الدليل على كمية الخسارة التي سببتها المغادرة، إذ إن أصحاب المطالبات من الفئة " ألف " الذين يستجاب لمطالباتهم يُمنحون مبالغ ثابتة.
    518. El Grupo considera que, a diferencia de los autores de reclamaciones " F4 " , la Sasref no tuvo posibilidad de beneficiarse del valor residual del equipo adquirido para proteger el sistema de enfriamiento por agua de mar en Jubail. UN 518- ويرى الفريق أنه، على خلاف أصحاب المطالبات من الفئة " واو-4 " ، لم يكن هناك أمام " ساسريف " أية إمكانية للانتفاع من القيمة المتبقية للمعدات التي اشترتها لحماية شبكة تبريد مياه البحر في جبيل.
    87. El efecto observado de las metodologías utilizadas para la tramitación por vía urgente de las pérdidas de la categoría " C " ha sido principalmente el de reducir la indemnización reclamada por los solicitantes de la categoría " C " Véase el examen de las cantidades reclamadas superiores a los 100.000 dólares en los párrafos 16 a 20 de este informe. UN ٧٨- واﻷثر الذي لوحظ والناجم عن المنهجيات المستخدمة لمعالجة الخسائر بتوخي المسار السريع في الفئة " جيم " تمثّل عامة في خفض التعويض الذي يطالب به أصحاب المطالبات من الفئة " جيم " )٥٠١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد