ويكيبيديا

    "أصدرت دائرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Sala de
        
    • el Servicio de
        
    • Sala de la
        
    En agosto de 2009, la Sala de Cuestiones Preliminares I ordenó la comparecencia del Sr. Banda y el Sr. Jerbo. UN وقد أصدرت دائرة الإجراءات التمهيدية الأولى أمرين إلى السيد باندا والسيد جربو للمثول أمامها في أغسطس 2009.
    Las Salas de Primera Instancia dictaron fallos en tres causas, mientras que la Sala de Apelaciones lo hizo en una. UN فأصدرت الدائرة الابتدائية أحكامها في ثلاث قضايا كما أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية واحدة.
    la Sala de Apelaciones ha dictado también 48 resoluciones en relación con apelaciones interlocutorias. UN كما أصدرت دائرة الاستئناف 48 قرارا بعد تقديم طعون عارضة.
    la Sala de Apelaciones dictó 24 apelaciones interlocutorias y dos fallos sobre el fondo del asunto, en las causas UN كما أصدرت دائرة الاستئناف قرارات في 24 طعنا عارضا وحكمين بشأن حيثيات قضيتي يلسيتش وشلبيتشي.
    En 1995-1996, el Servicio de Información de las Naciones Unidas emitió 824 comunicados de prensa en inglés y 753 en francés. UN وفي عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١، أصدرت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام ٤٢٨ بلاغاً صحفياً باﻹنكليزية و٣٥٧ بالفرنسية.
    Durante el período, la Sala de Apelaciones dictó aproximadamente 20 sentencias interlocutorias y dos fallos sobre el fondo. UN وأثناء تلك الفترة أصدرت دائرة الاستئناف ما يقرب من 20 قرار استئناف عارض وحكمين بشأن الحيثيات.
    Durante el período que se está examinando, la Sala de Apelaciones del TPIR emitió dos fallos. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا حكمين.
    la Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias referentes a apelaciones de cinco demandantes. UN وقد أصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام استئناف بشأن خمسة من المستأنفين.
    Además, la Sala de Apelaciones presentó un número de decisiones sin precedentes, como las 11 sentencias del último año, siete de ellas en los últimos seis meses. UN علاوة على ذلك، أصدرت دائرة الاستئناف عددا قياسيا من القرارات، منها 11 حكما في العام الماضي، وصدر سبعة منها في الأشهر الستة الماضية.
    la Sala de Apelaciones dictó gran número de fallos, entre ellos cuatro apelaciones relativas a seis personas. UN وقد أصدرت دائرة الاستئناف عددا كبيرا من القرارات، منها أربعة أحكام استئناف فيما يتعلق بستة أشخاص.
    la Sala de Apelaciones dictó tres fallos en relación con cuatro acusados, con lo que el número total de causas totalmente concluidas pasó a ser 86. UN فقد أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام في حق أربعة متهمين، ليرتفع بذلك عدد القضايا المنتهية تماما إلى 86 قضية.
    En el período a que se refiere el informe, la Sala de Apelaciones dictó fallos en las causas Krajišnik y Mrkšić y Šljivančanin. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف الحكم في قضيتي كراييشنيك ومركشيتش، وسلييفانتشانين.
    la Sala de Apelaciones ha emitido dos fallos en apelación (en las causas Rukundo y Kalimanzira), desde la presentación del informe anterior. UN ومنذ صدور التقرير السابق، أصدرت دائرة الاستئناف حكمين استئنافيين في قضيتي روكوندو وكاليمانزا.
    la Sala de Apelaciones dictó un fallo en relación con la causa Borovčanin. UN 53 - أصدرت دائرة الاستئناف قرارا واحدا بشأن قضية بوروف كانين.
    Si la Sala de Apelaciones se pronuncia en contra de la remisión a Rwanda, las causas de Uwinkindi y Munyagishari tendrán que ser juzgadas en el Tribunal, a partir del primer trimestre de 2012. UN وإذا أصدرت دائرة الاستئناف قراراً بعدم إحالة القضية إلى رواندا، فسيتعين عندئذ البت في قضيتي أوينكيندي و مونياغيشاري أمام المحكمة، وأن تبدأ محاكمتهما في الربع الأول من عام 2012.
    Durante el período de que se informa, la Sala de Apelaciones emitió un fallo en apelación relativo a una persona, en relación con la causa Gatete. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكماً واحداً يتعلق باستئناف شخص واحد في قضية غاتيتي.
    En tal sentido, la Sala de Apelaciones ha dictado varias decisiones, en su mayoría confidenciales. UN وفي هذا الصدد، أصدرت دائرة الاستئناف عدة قرارات سرية في المقام الأول.
    Durante el período de que se informa, la Sala de Apelaciones pronunció una sentencia relativa a dos personas, en la causa Mugenzi y Mugiraneza. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكما بحق شخصين في قضية موغينـزي وموغيرانيزا.
    la Sala de Apelaciones dictó nueve decisiones en apelaciones de resoluciones interlocutorias. UN 33 - أصدرت دائرة الاستئناف تسعة قرارات بشأن طعون تمهيدية.
    Durante el período del informe, el Servicio de Noticias de las Naciones Unidas, asociado al Centro, produjo más de 8.000 artículos. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة أنباء الأمم المتحدة أكثر من 000 8 مادة إخبارية.
    el Servicio de Actividades de Desminado de las Naciones Unidas y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) han preparado un documento de estrategia sobre la asistencia prestada por las Naciones Unidas a las actividades relativas a las minas en Eritrea. UN وقد أصدرت دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وثيقة استراتيجية عن المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في الأعمال المتعلقة بالألغام في إريتريا.
    7. El 3 de febrero de 2012, la Sala de la Corte Suprema dictó su decisión. UN 7 - وفي 3 شباط/فبراير 2012، أصدرت دائرة المحكمة العليا حكمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد