ويكيبيديا

    "أصغر سنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más joven
        
    • más jóvenes
        
    • más pequeños
        
    • edad menor
        
    • la edad
        
    ¿Penoso? Es trágico. Busca a alguien más joven, con arterias más jóvenes. Open Subtitles انها مأساوية ، الأفضل أن تحضر رجلا بشرايين أصغر سنا
    No te voy a dejar por una más joven y menos dramática. Open Subtitles لن أتركك من أجل أخرى أصغر سنا و أقل دراما
    Realmente, no tengo una buena razón de por qué ansiaba imágenes de muerte o mutilación cuando era más joven. Open Subtitles في الواقع، ليس لدي سبب وجيه لماذا يتوق صور الموت أو التشويه عندما كانت أصغر سنا.
    Los delegados eran ahora más jóvenes y tenían más formación académica que en el pasado. UN فالمندوبون أصغر سنا وحصّلوا مستوى من التعليم النظامي أعلى مما حصّله من سبقهم.
    Las poblaciones de Europa oriental y de la ex Unión Soviética son relativamente más jóvenes que las de las demás regiones más desarrolladas. UN وسكان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق أصغر سنا نسبيا من سكان المناطق اﻷكثر تقدما اﻷخرى.
    La Cumbre lo felicitó por haber preparado el camino para que una persona más joven se hiciera cargo del poder en 1999. UN وهنأه المؤتمر على تهيئة الساحة لشخص أصغر سنا لتولي مقاليد اﻷمور في عام ١٩٩٩.
    Sin embargo cabe hacer notar a ese respecto que, cuanto más joven sea el grupo de edad de las personas, menores son las diferencias de género. UN بيد أنه يتعين ملاحظة أنه كلما كانت الفئة العمرية أصغر سنا كانت الفروق أصغر بحسب الجنس.
    En 1974 surgió un grupo más joven e instruido, que gradualmente llegó a alcanzar los puestos más altos en todas las esferas de la organización. UN وفي عام 1974، ظهرت مجموعة أصغر سنا وأفضل تعليما ووصلت تدريجيا إلى أعلى المناصب في جميع مجالات عمل المنظمة.
    La mayor concentración de adolescentes y jóvenes migrantes en las regiones en desarrollo también da lugar a una población migrante más joven en esas regiones. UN وتركُّز المهاجرين المراهقين والشباب بأعداد أكبر في المناطق النامية يؤدي أيضا إلى وجود مهاجرين أصغر سنا في تلك المناطق.
    Esta iniciativa incluye una publicación en formato cómic con el fin de llegar a un público más joven. UN وتشمل هذه المبادرة نشر مواد في شكل قصص مصورة من أجل الوصول بشكل أفضل إلى شريحة مستهدفة من جمهور أصغر سنا.
    En general, la composición del Fono General ofrece una imagen más joven y menos tradicional de Tokelau. UN ومجمل القول إنه قد أصبح لتوكيلاو مجلس يضم ممثلين أصغر سنا وأقل تمسكا بالتقاليد.
    Así que les quiero mostrar un clip de la película, cuando era más joven, que siento personifica mi filosofía. TED ولذا أود أن أريكم مقطع لي و أنا أصغر سنا من الفيلم الوثائقي، و الذي أشعر أنه يجسد تلك الفلسفة.
    Las poblaciones de Europa oriental y de la ex Unión Soviética son relativamente más jóvenes que las de las demás regiones más desarrolladas. UN وسكان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق أصغر سنا نسبيا من سكان المناطق اﻷكثر تقدما اﻷخرى.
    Cuanto más jóvenes, más riesgo corren de contraer enfermedades e infecciones. UN فكلما كان اﻷطفال أصغر سنا ازدادت شدة تعرضهم للضرر وللعدوى.
    Toda persona mayor de 15 años puede solicitar un pasaporte; las solicitudes de pasaportes para personas más jóvenes debe presentarlas un representante legal. UN ويمكن ﻷي شخص فوق ٥١ عاما أن يتقدم بطلب جواز سفر؛ وأي طلبات لمن هم أصغر سنا يجب أن يقدمها عنهم ممثل قانوني.
    Si bien los funcionarios en general son sumamente jóvenes, las mujeres son proporcionalmente más jóvenes aún que los hombres. UN وإذا كان الموظفون صغارا في السن إلى حد كبير عادة، فإن الموظفات أصغر سنا نسبيا من الموظفين.
    Las maoríes que abortan tienden a ser más jóvenes que las no maoríes, lo cual refleja su pauta de fecundidad. UN وتميل الماوريات اللاتي تجرى لهن عمليات إجهاض إلى أن يكن أصغر سنا من غير الماوريات، وهو اتجاه يعكس نمط خصوبتهن.
    Los representantes son ahora más jóvenes y tienen una educación académica superior. UN فالمندوبون أصبحوا اﻵن أصغر سنا وأكثر تلقيا للتعليم النظامي مما مضى.
    Cuanto más jóvenes eran los participantes, mayor importancia asignaban a ese objetivo. UN وكلما كان المجيبون أصغر سنا زادت الأهمية التي أولوها لهذا الهدف.
    La mayoría de los niños tienen 10 años o más, aunque en algunos casos se ha reclutado a niños mucho más pequeños. UN وتبلغ أعمار الأطفال، بمعظمهم، 10 أعوام فما فوق، على الرغم من تجنيد من هم أصغر سنا بكثير في بعض الحالات.
    La antigüedad inferior a la media en el servicio se debe a uno o la combinación de varios factores como: la edad menor que la usual de los funcionarios, un elevado número de contrataciones recientes, una tasa de movimiento de personal más elevada, el reciente establecimiento de una oficina nueva o el aumento del número de nombramientos de duración limitada de los nombramientos. UN وتقل مدد الخدمة عن المتوسط بسبب أحد العوامل التالية أو بسبب توليفة منها، مثل كون الموظفين أصغر سنا عن المعتاد، أو وجود عدد كبير من الموظفين الجدد، أو معدلات أعلى لدوران الموظفين، أو إنشاء مكتب جديد من فترة قريبة، أو زيادة في عدد التعيينات لمدد محددة.
    Aunque la edad mínima de matrimonio es 17 años, los tribunales de la familia pueden dar autorización para que niñas menores contraigan matrimonio en casos excepcionales, como el de embarazo de la niña. UN وأضاف أنه على الرغم من أن الحد الأدنى لسن الزواج هو 17 عاما، يمكن لمحاكم الأسرة منح موافقة لفتيات أصغر سنا للزواج في ظروف استثنائية، مثل حمل الفتاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد