ويكيبيديا

    "أصوات الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los votos de los Estados
        
    • voces de los Estados
        
    • las voces de los
        
    • los votos emitidos por los Estados
        
    Los candidatos que obtengan una mayoría absoluta de los votos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas serán declarados elegidos. UN ويعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من أصوات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Los candidatos que obtengan una mayoría absoluta de los votos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas serán declarados elegidos. UN ويعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من أصوات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Los candidatos que obtengan una mayoría absoluta de los votos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas serán declarados elegidos. UN ويعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من أصوات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Trabajaremos con seriedad para garantizar que en el nuevo Consejo se escuchen las voces de los Estados en desarrollo como Tonga y otros teniendo en cuenta el papel clave que ello desempeñará en el proceso de adopción de decisiones de la Agencia y en su dirección futura. UN وسنعمل بشكل جدي لضمان سماع أصوات الدول النامية مثل تونغا وغيرها في المجلس الجديد، نظرا للدور الرئيسي الهام الذي سيضطلع به في صنع قرارات الوكالة وفي تحديد التوجه المستقبلي لها.
    Ese es el foro en que las voces de los grandes y los pequeños tienen igual peso. UN فهي المحفل الذي تتساوى فيه أصوات الدول الكبيرة والصغيرة.
    De conformidad con el artículo 100 del reglamento de la Conferencia, el Auditor Externo será elegido por votación secreta y la mayoría aplicable será la de los votos emitidos por los Estados Miembros presentes y votantes. UN ووفقا للمادة 100 من النظام الداخلي للمؤتمر، يُنتخب مراجع الحسابات الخارجي باقتراعٍ سري، حيث تكون الأغلبية المطلوبة هي أغلبية أصوات الدول الأعضاء الحاضرة والمشاركة في التصويت.
    Los candidatos que obtengan una mayoría absoluta de los votos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de los Estados no miembros que tengan misiones permanentes de observación en las principales instituciones de las Naciones Unidas quedarán designados. UN ويُعلن تعيين المرشحين الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي لها بعثات مراقبة دائمة لدى المؤسسات الرئيسية للأمم المتحدة.
    Los magistrados que reciban una mayoría absoluta de los votos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de los Estados que no son Miembros que mantienen misiones permanentes de observación ante la Sede las Naciones Unidas serán declarados electos. UN ويُعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة.
    Los magistrados que reciban una mayoría absoluta de los votos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de los Estados que no son Miembros que mantienen misiones permanentes de observación ante la Sede las Naciones Unidas serán declarados electos. UN ويُعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة.
    Los magistrados que reciban una mayoría absoluta de los votos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de los Estados que no son Miembros que mantienen misiones permanentes de observación ante la Sede de las Naciones Unidas serán declarados electos. UN ويُعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة.
    Los magistrados que reciban una mayoría absoluta de los votos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de los Estados que no son miembros que mantienen misiones permanentes de observación ante la Sede de las Naciones Unidas serán declarados electos. UN ويُعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة.
    De conformidad con el estatuto de la Comisión de Derecho Internacional, aquellos candidatos -- hasta un máximo del número requerido para cada grupo regional -- que reciban el mayor número de votos y no menos de la mayoría de los votos de los Estados Miembros presentes y votantes serán declarados elegidos. UN وحسب المنصوص عليه في النظام الأساسي للجنة القانون الدولي، سيجري الإعلان عن المرشحين الذين ينالون أكبر عدد من الأصوات، وما لا يقل عن أغلبية أصوات الدول الأعضاء الحاضرة المشاركة في التصويت على ألاّ يتجاوز عدد هؤلاء المرشحين العدد الأقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية.
    Los candidatos que reciban una mayoría absoluta de los votos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de los Estados que no son Miembros que mantienen misiones permanentes de observación ante la Sede las Naciones Unidas serán declarados electos. UN ويعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة.
    Deseo informar a los miembros de que el número de candidatos que no exceda el número de escaños a cubrir y que reciba el mayor número de votos y un número de votos no menor que la mayoría de los votos de los Estados Miembros presentes y votantes será declarado electo. UN وأود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن المرشحين، الذين لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي ينبغي شغلها، والذين ينالون أكبر عدد من اﻷصوات وما لا يقل عن أغلبية أصوات الدول اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين، سيعلن فوزهم في الانتخابات.
    El párrafo 4 del artículo 4 del Estatuto dispone también que resultarán elegidos miembros del Tribunal los candidatos que obtengan el mayor número de votos y la mayoría de dos tercios de los votos de los Estados Partes presentes y votantes, a condición de que esa mayoría comprenda la mayoría de los Estados Partes. UN وتنص الفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي أيضا على أن يكون الأشخاص المنتخبون لعضوية المحكمة هم المرشحون الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية ثلثي أصوات الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، على أن تضم هذه الأغلبية أغلبية الدول الأطراف.
    1. Incluir los asuntos relativos a los siguientes temas entre las cuestiones sustantivas que deben decidirse por dos tercios de los votos de los Estados Miembros participantes en la votación: UN 1- يعد من المسائل الموضوعية التي يتطلب إقرارها ثلثا أصوات الدول الأعضاء الحاضرة والمشاركة في التصويت القضايا المتعلقة بالاتي:-
    El párrafo 4 del artículo 4 del Estatuto también establece que resultarán elegidos miembros del Tribunal los candidatos que obtengan el mayor número de votos y la mayoría de dos tercios de los votos de los Estados Partes presentes y votantes, a condición de que esa mayoría comprenda la mayoría de los Estados Partes. UN وتنص الفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي أيضا على أن يكون الأشخاص المنتخبون لعضوية المحكمة هم المرشحون الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية ثلثي أصوات الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، على أن تضم هذه الأغلبية أغلبية الدول الأطراف.
    El párrafo 4 del artículo 4 del Estatuto dispone también que resultarán elegidos miembros del Tribunal los candidatos que obtengan el mayor número de votos y la mayoría de dos tercios de los votos de los Estados Partes presentes y votantes, a condición de que esa mayoría comprenda la mayoría de los Estados Partes. UN وتنص الفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي أيضا على أن يكون الأشخاص المنتخبون لعضوية المحكمة هم المرشحين الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية ثلثي أصوات الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، على أن تضم هذه الأغلبية معظم الدول الأطراف.
    El párrafo 4 del artículo 4 del Estatuto también establece que resultarán elegidos miembros del Tribunal los candidatos que obtengan el mayor número de votos y la mayoría de dos tercios de los votos de los Estados partes presentes y votantes, a condición de que esa mayoría comprenda la mayoría de los Estados partes. UN وتنص أيضا الفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي على أن المنتخبين لعضوية المحكمة هم المرشحون ' ' الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية ثلثي أصوات الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، على أن تضم هذه الأغلبية أغلبية الدول الأطراف``.
    El proceso también ha constituido un hito en la relación entre las instituciones financieras multilaterales y un pequeño Estado insular en desarrollo. Hemos comprobado que, si bien las voces de los Estados más pequeños a menudo quedan ocultas en el tumulto del escenario internacional, los instrumentos de la economía mundial pueden adaptarse para satisfacer las necesidades de un asociado más pequeño. UN وشكلت العملية أيضا معلما بارزا في العلاقة بين المؤسسات المالية المتعددة الأطراف ودولة جزرية صغيرة نامية، وأثبتت لنا أنه، على الرغم من أن أصوات الدول الصغرى تغرق غالبا في اضطرابات المسرح الدولي، فإنه يمكن تكييف أدوات الاقتصاد العالمي لتلبية احتياجات شريك أصغر.
    No obstante lo anterior, y en aras del respeto que merece la Asamblea General, España, como Estado Miembro, desea manifestar su profunda preocupación por la manera en que se ha actuado en el proceso de recuento de los votos emitidos por los Estados Miembros y en la elaboración del correspondiente acta. UN بيد أن أسبانيا تود أن تعرب، بصفتها دولة عضوا، وصونا للاحترام الذي تتمتع به الجمعية العامة، عن قلقها العميق إزاء الطريقة التي جرت بها عملية فرز أصوات الدول الأعضاء والتي أُعد بها المحضر ذي الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد