ويكيبيديا

    "أصوله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus activos
        
    • sus bienes
        
    • su activo
        
    • sus orígenes
        
    • su origen
        
    • sus fondos
        
    • sus haberes
        
    • los bienes
        
    • de activos
        
    • patrimonio
        
    • los activos
        
    • ascendiente
        
    • del activo
        
    • originario
        
    Por ejemplo, los créditos netos contraído en el extranjero por el sistema bancario tailandés representaban el 20% de sus activos nacionales. UN فمثلاً، بلغ صافي الخصوم اﻷجنبية للنظام المصرفي التايلندي ٠٢ في المائة من أصوله المحلية.
    El Consorcio supone que sus activos fueron incautados o saqueados por las autoridades iraquíes antes de la liberación de Kuwait. UN ويفترض الكونسورتيوم أن السلطات العراقية قامت بالاستيلاء على أصوله أو سلبها قبل تحرير الكويت.
    Cada cónyuge conserva la libre administración de sus bienes propios y puede disponer de ellos o gravarlos. UN المادة ٣٠٣: لكلٍ من الزوجين حرية إدارة أصوله الخاصة، ويجوز له التصرف فيها أو رهنها.
    Al final del período que se examina, la Caja tenía más del 50% de su activo en monedas distintas del dólar de los EE.UU. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق يحتفظ بأكثر من 50 في المائة من أصوله بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    (censo de 1996) 5. El sistema de gobierno del Alguacilazgo evolucionó durante un largo período desde sus orígenes que se remontan a una gran antigüedad. UN 5- لقد تطور نظام الحكم في " البيليفية " على مدى فترة زمنية طويلة حيث ترجع أصوله إلى عصور قديمة.
    Es importante, señalar que la Declaración se adoptó sobre una base tripartita y tiene por ende su origen en el apoyo de los gobiernos, los empleadores y los trabajadores. UN ومن المهم أن الإعلان اعتمد على ثلاثة مستويات وبالتالي فإن أصوله تستمد دعمها من الحكومات وأرباب العمل والعمال.
    El Comité Mixto informa todos los años a la Asamblea General sobre las operaciones de la Caja y la inversión de sus fondos. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    El Comité Mixto informa a la Asamblea General sobre las operaciones de la Caja y la inversión de sus haberes. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    Al fin del período que se examina, la Caja tenía casi la mitad de sus activos en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق يحتفظ تقريبا بنصف أصوله بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    Sin embargo, el Gobierno del Sudán aún no ha congelado sus activos. UN ولكن الحكومة السودانية لم تقم بعد بتجميد أصوله.
    Al final del período que se examina, la Caja tenía más del 60% de sus activos en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق يحتفظ بأكثر من 60 في المائة من أصوله بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    Para cumplir sus compromisos a largo plazo, la Caja debe lograr un nivel suficiente de rendimiento de la inversión de sus activos, teniendo presente la filosofía aprobada de tolerancia frente al riesgo y las necesidades derivadas de su pasivo. UN ويتعين على الصندوق، ليفي بالتزاماته على المدى الطويل، أن يضمن مستوى كافيا من العائد المتأتي من استثمار أصوله مع مراعاة الفلسفة التي تم إقرارها بشأن ما يُتحمل من مخاطر والمتطلبات التي تفرضها خصومه.
    En este sentido, la desinversión supone la reestructuración de la entidad afectada en dos o más empresas, o provoca la venta de parte de sus activos a otra compañía. UN وفي هذا الصدد، تعيد سبل الانتصاف القائمة على التصفية هيكلة الكيان المعني بتقسيمه إلى شركتين أو أكثر، أو تقتضي بيعه بعض أصوله إلى شركة أخرى.
    La Oficina lleva a cabo revisiones y verificaciones físicas anuales de todos sus activos para garantizar que se contabilicen correctamente. UN وأجرى المكتب استعراضات سنوية وعمليات تحقق مادي من جميع أصوله للتأكد من قيدها بشكل صحيح.
    Segundo, el cayado es un símbolo no solamente de su identidad, sino también de sus ingresos, ya que todos sus bienes estaban ligados a sus ovejas. TED ثانياً، إنها رمز ليس فقط لهويته، إنها رمز لدخله، لأن كل أصوله مشمولة في الغنم.
    Como ya saben, Yakamoto accedió a encargarnos la administración de todos sus bienes personales y empresariales. Open Subtitles أنا متأكد أنكم تعرفون الآن أن ياكوموتو وافق على إعطاءنا الثقة في إدارة كل ممتلكاته و أصوله الشخصية و المؤسساتية
    El Comité Mixto informa todos los años a la Asamblea General sobre las operaciones de la Caja y la inversión de su activo. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    La confidencialidad de la información personal es uno de los pilares básicos de la atención a la salud y sus orígenes son tan antiguos como la propia medicina. UN 47 - خصوصية المعلومات الشخصية مبدأ أساسي من مبادئ الرعاية الصحية، أصوله قديمة بقدم الطب نفسه.
    Rechazamos tajantemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reiteramos que, sea cual sea su origen o su motivación, no hay nada que pueda justificarlo. UN ونرفض بشدة الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره ونؤكد مجدداً أنه، مهما كانت أصوله أو دوافعه، يفتقد إلى أي مبرر.
    El Comité Mixto informa todos los años a la Asamblea General sobre las operaciones de la Caja y la inversión de sus fondos. UN ويقدم المجلس تقارير الى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق واستثمار أصوله.
    El Comité Mixto informa a la Asamblea sobre las operaciones de la Caja y la inversión de sus haberes. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    En California la mujer es dueña de la mitad de los bienes comunes. Open Subtitles طبقا لقانون ولاية كاليفورنيا أنت مخولة للحصول على 50% من أصوله.
    Esa Oficina estima que alrededor del 37% de su complemento de activos se reducirá durante el período. UN ويقدر ذلك المكتب أن قرابة 37 في المائة من أصوله الوظيفية ستخفض خلال الفترة.
    El Congreso Nacional mediante Ley en 1992 convierte al INIAP en entidad de derecho público descentralizada, dotada de personería jurídica y autonomía administrativa, económica, financiera y técnica, con patrimonio propio y presupuesto especial. UN وتحول هذا المعهد بموجب قانون صدر عن الكونغرس في عام 1992 إلى كيان لا مركزي خاضع للقانون العام له شخصية قانونية واستقلالية إدارية واقتصادية ومالية وتقنية، ولـه أصوله وميزانيته الخاصة به.
    El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York. UN وصدر الحكم فيها غيابياً ضد المتهم وحجزت أصوله التي كانت في حسابه لدى ميريل لينش في نيويورك.
    Se eximirá de la pena al autor del encubrimiento si fuera cónyuge, ascendiente o descendiente del autor del delito. UN ويجوز الإعفاء من العقوبة إذا كان من امتنع عن الإبلاغ زوجا للجاني أو من أصوله أو فروعه.
    La Caja de Pensiones aún no ha determinado su tolerancia del riesgo ni la consiguiente asignación de los elementos del activo. UN لا يزال يتعين على الصندوق تحديد درجة تحمل المخاطر وتحديد تخصيص أصوله وفقا لذلك.
    ¿Ningún originario de Oriente Medio? Open Subtitles لا أحد أصوله شرق اوسطيه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد