Los factores que afectan a la lactancia materna han sido presentados a pediatras y enfermeras de Estonia por especialistas del UNICEF que también les han capacitado para el asesoramiento en materia de lactancia. | UN | وقد قام أخصائيون تابعون لليونيسيف باطلاع أطباء الأطفال والممرضات في إستونيا على العوامل التي تؤثر في الرضاعة الطبيعية، وقاموا أيضا بتدريبهم بشأن تقديم الإرشاد فيما يتعلق بالرضاعة الطبيعية. |
Para el tratamiento de esos problemas, desde 1986 existe el Cardiocentro y una red nacional de cardiólogos pediatras. | UN | ويعالج هذه الحالات منذ العام 1986 مركز أمراض القلب وشبكة وطنية من أطباء الأطفال المتخصصين في أمراض القلب. |
En 2001 existían 37 hospitales pediátricos con 9.907 camas y 65.995 pediatras. | UN | وفي عام 2001، بلغ عدد هذه المستشفيات في الصين 37 مستشفى مجهزة ب907 9 أسرة و995 65 أخصائياً من أطباء الأطفال. |
Incluyen los que realizan los pediatras de manera obligatoria para los grupos de edad a su cargo, así como los que se recomiendan para la población adulta. | UN | ومن بينها الفحوص الإلزامية التي يجريها أطباء الأطفال على الفئات العمرية المنوط بهم رعايتها والفحوص المستحسنة للبالغين. |
Con la creciente preocupación, más padres, más pediatras, más educadores, aprendieron a reconocer los síntomas del autismo. | TED | و مع زيادة الوعي تلك، فإن الكثير من الآباء، و الكثير من أطباء الأطفال و المعلمين، تعلموا كيفية التعرف على سمات التوحد. |
No lo tengo prohibido. Los pediatras franceses dicen lo contrario. | Open Subtitles | انا لست ممنوعة, أطباء الأطفال الفرنسيين يقولون العكس |
Los pediatras no son los médicos mejor pagados los radiólogos sí. | Open Subtitles | أطباء الأطفال ليسوا الأعلى أجراً إنهم أخصائي الأشعة |
Los pediatras y los obstetras empleados en los centros de salud aprovechan todas las oportunidades para destacar las ventajas y el valor de la crianza materna en las escuelas de las zonas en que trabajan. | UN | ويغتنم أطباء الأطفال والقابلات المستخدمون لدى المراكز الصحية هذه الفرصة لتقديم عروض عن مزايا وقيمة الرضاعة من الأم في المدارس بالمناطق التابعين لها. |
Por último, se organizan seminarios de 40 horas sobre la crianza materna para los pediatras y las parteras de los servicios de obstetricia y atención neonatal de los hospitales públicos. Inseminación artificial | UN | وأخيرا يتم تنظيم حلقات دراسية قوامها 40 ساعة بشأن الرضاعة من الأم وهي موجهة إلى أطباء الأطفال والقابلات التابعين لعيادات طب القبالة والتوليد في المستشفيات العامة. |
- No se exige participación en los pagos para las visitas a los médicos de atención primaria, los pediatras, los ginecólogos o los especialistas en medicina interna. | UN | ولا يشترط الاشتراك في الدفع لاستشارة أطباء الرعاية الأولية أو أطباء الأطفال أو أطباء أمراض النساء أو المتخصصين في الطب الباطني. |
11.30 a 13.00 horas: Niños sanos para un mundo sano: Reunión de la Asociación Internacional de pediatras | UN | من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13: " أطفال أصحاء من أجل عالم معافى: اجتماع رابطة أطباء الأطفال الدولية " |
Asimismo, el personal del Centro colabora con la American Academy of Pediatrics en la formación de los pediatras y en relación con el protocolo para examinar a las víctimas de violación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعمل موظفو المركز حاليا مع الأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال فيما يتعلق بتدريب أطباء الأطفال وبروتوكولهم المتعلق بفحص الأطفال من ضحايا الاغتصاب. |
Representa el primer nivel de atención de la salud y comprende varios elementos. Los servicios a los pacientes corren a cargo de especialistas en atención primaria -médicos de familia, internistas o pediatras. | UN | وهي المستوى الأولى للرعاية الصحية وتتألف من عدة مكونات مثل تقديم الخدمات للمرضى من جانب أخصائيين في الرعاية الصحية الأولية وهم أطباء العائلة والأطباء المقيمون أو أطباء الأطفال. |
19.10.2 Los datos disponibles revelan que todos los ginecólogos/obstetras y todos los pediatras que trabajan para la sanidad pública lo hacen en las zonas urbanas. | UN | 19-12-2 وكشفت البيانات المتاحة عن وجود جميع أخصائي أمراض النساء/التوليد وجميع أطباء الأطفال في المناطق الحضرية. |
Las dificultades existentes están relacionadas con la reevaluación continua de la iniciativa relativa a los " hospitales favorables a los niños " y la falta de compromiso con dicha iniciativa por parte de los pediatras y hospitales del sector privado. | UN | تتمثل الصعوبات في إعادة التقييم المستمر للمستشفيات صديقة الطفولة، وعدم التزام أطباء الأطفال ومستشفيات القطاع الخاص بتطبيق المبادرة. |
Fue fundada en octubre de 1911 y está compuesta por pediatras y otros trabajadores de la salud infantil. | UN | فقد أنشئت في تشرين الأول/أكتوبر 1911، وأعضاؤها من أطباء الأطفال وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية للأطفال. |
Tomamos un concepto de nuestros amigos pediatras, el concepto de tablas de crecimiento. Es decir, cuando llevan a un niño al pediatra, y tienen su altura y peso. | TED | حسنا, قمنا بأخذ نظام من أصدقائنا أطباء الأطفال, مبدأ جداول النمو. أنت تعلم, حينما تأخذ طفل لطبيب الأطفال, ويكون لديك طول الجسم, ووزنه. |
A la derecha tenemos a uno de los mejores pediatras de Gotham. | Open Subtitles | على اليمين أحد أفضل أطباء الأطفال |
- material informativo con el título " Programa nacional de vacunación en Grecia " (1997) distribuido a todos los pediatras y los centros de salud; | UN | - مواد إعلامية تحت عنوان " برنامج التحصين الوطني في اليونان " (1997) وزعت على كل أطباء الأطفال ومراكز الصحة؛ |
Número de pediatras | UN | عدد أطباء الأطفال |