ويكيبيديا

    "أطفال أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hijos o
        
    • niños o
        
    • hijos y
        
    • niño ni
        
    • hijos u
        
    • hijos ni
        
    • pediatra o
        
    Con arreglo a este plan, los refugiados guatemaltecos de Campeche y Quintana Roo que desean permanecer en México reciben documentos de inmigrantes y los que tienen hijos o cónyuges pueden acogerse a procedimientos de naturalización acelerados. UN وبموجب هذه الخطة، يزوﱠد اللاجئون الغواتيماليون في كامبيتشي وكوينتانا رو الراغبون في البقاء في المكسيك بوثائق هجرة، يحق ﻷولئك الذين لهم أطفال أو أزواج مكسيكيون الاستفادة من إجراءات التجنس المعجلة.
    Se prohíbe denegar el empleo a las mujeres embarazadas y a las mujeres con hijos, o reducirles el sueldo por motivos relacionados con el embarazo o por tener hijos. UN ولا يجوز رفض عمل النساء الحوامل أو اللاتي لديهن أطفال أو تخفيض أجورهن لذلك السبب.
    Esa modificación llevó a un aumento del nivel del subsidio familiar abonado a unas 220.000 familias de tres hijos o más. UN وأدى هذا التعديل إلى رفع مستوى بدل إعالة اﻷطفال المدفوع لنحو ٠٠٠ ٠٢٢ أسرة لديها ثلاثة أطفال أو أكثر.
    Las personas que cuidan a niños o ancianos acumulan puntos desde 1993. UN ومنذ عام 1993، استطاع الأفراد الذين يقومون على رعاية أطفال أو أشخاص مسنين أن يحصلوا على تلك المزايا.
    Las madres que tienen cinco niños o más y las personas de edad avanzada han recibido aumentos en sus mensualidades y pensiones. UN والأمهات اللواتي لهن خمسة أطفال أو أكثر والأشخاص الأكبر سنا شاهدوا زيادات كبيرة في بدلهم ومعاشاتهم التقاعدية الشهرية.
    Los matrimonios con tres hijos o más rara vez se divorcian. UN ومن النادر حدوث حالات طلاق بين اﻷزواج ذوي ٣ أطفال أو أكثر.
    Muchos de estos jóvenes tienen ya hijos, o pronto van a empezar a tenerlos. UN وكثير من هؤلاء الشباب لديهم الآن أطفال أو يوشكون أن يكون لديهم أطفال.
    Además existe otra subvención cuando las familias tienen tres o más hijos, o hijos en el último ciclo de la enseñanza secundaria. UN ويضاف إلى ذلك بدل تكميلي للأسر التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر، أو التي لديها أطفال في مرحلة التعليم الثانوي العالي.
    Las familias que tienen tres o más hijos o las familias monoparentales que tienen uno o más hijos se consideran, las más pobres subjetivamente. UN أما الأسر التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر أو الأسر غير المكتملة مع طفل واحد أو أكثر هي التي تشعر ذاتياً بأنها الأفقر.
    A este respecto, cerca del 18% de las familias uniparentales lo constituyen mujeres, con hijos o sin ellos. UN وعلاوة على ذلك، فإن نحو 18 في المائة من الأسر ذات العائل الواحد هي أسر تتألف من نساء لهن أطفال أو ليس لهن أطفال.
    Por ejemplo, una mujer trabajadora con tres hijos o más trabaja seis horas por día, pero percibe una remuneración correspondiente a una jornada de trabajo de ocho horas. UN فعلى سبيل المثال، تعمل المرأة التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر ست ساعات في اليوم ولكن أجرها يساوي أجر عمل يومي مدته ثمان ساعات.
    Si los padres no tienen hijos, o sólo tienen hijas mujeres, tratarán de adoptar un varón de parientes o de otras parejas. UN وإذا لم يكن للوالدين أي أطفال أو لم ينجبا إلا ابنة، فإنهما يحاولان تبني صبي من الأقارب أو من زوجين آخرين.
    A fin de contrarrestar el riesgo especial de pobreza de las familias con varios hijos, se introdujo una bonificación para familias numerosas destinada a las familias con tres hijos o más. UN دفعاً لمخاطر الفقر المحيقة خاصةً بالأسر الكثيرة الأطفال، تُصرف منحة تعدد الأولاد للأسر التي تربي ثلاثة أطفال أو أكثر.
    Las mujeres que han dado a luz a cinco hijos o más y los han cuidado hasta los ocho años de edad pueden acogerse a la jubilación a los 53 años. UN ويمكن للمرأة التي تلد خمسة أطفال أو أكثر وتربيهم حتى سن الثامنة أن تتقاعد عند بلوغها الثالثة والخمسين.
    Una característica muy importante de la reforma es el pago de una asignación familiar a todas las familias con tres hijos o más. UN ويشكل الإبقاء على الإعانات الأسرية لجميع الأسر التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر سمةً هامة جداً في هذا الإصلاح.
    Bien. ¿Tienen niños? O algo... Open Subtitles حسناّّ ، أليس عندكم أطفال أو أي شئ آخر ؟
    si tenes niños o queres niños. Open Subtitles اذا عندك أطفال, أو تريد ان يكون عندك أطفال
    Piensan que soy asesina de niños o están hartos de que hable de lo mismo. Open Subtitles أما يخالوني قاتلة أطفال أو يسئموا .من سماعي لتكلم بشأن هذا
    Piensan que soy asesina de niños o están hartos de que hable de lo mismo. Open Subtitles إما يظنون أنني قاتلة أطفال أو أنهم قد ملّوا من سماعي أتحدث عن الأمر
    El subsidio será automático en el caso de las familias con tres o más hijos, y aquéllas que tienen un solo progenitor percibirán un apoyo superior al que percibían anteriormente. UN وستكون الاستحقاقات تلقائية لﻷسرة التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر.
    6. El Gobierno de Angola se suma a la preocupación de la Comisión por la suerte de los niños privados de la libertad y tiene el honor de comunicarle que en Angola no existe ningún niño ni menor privado de su libertad. UN ٦ - تشارككم حكومة أنغولا شعوركم بالقلق إزاء وضع اﻷطفال المحرومين من حريتهم وتتشرف بإعلامكم بأنه لا يوجد أي أطفال أو قصر محرومين من حريتهم في أنغولا.
    La artículo 74 de la Ley de Derechos Humanos establece que el tratamiento favorable dado a una mujer por motivo de embarazo o parto, o a una persona que debe ocuparse de los hijos u otros dependientes, no constituye incumplimiento de esa ley. UN وتنص المادة ٧٤ من قانون حقوق اﻹنسان على أن المعاملة الخاصة التي تمنح للمرأة بسبب الحمل أو الولادة، أو ﻷي شخص يكون مسؤولا عن رعاية أطفال أو غيرهم مــن المعالين، لا تشكل خرقـــا لذلـك القانون.
    Si la pareja se divorcia por acuerdo mutuo y no tiene hijos ni bienes en común, basta con hacer constar el divorcio en la oficina del registro civil. UN وفي حالة طلاق الزوجين بالاتفاق المتبادل ولم يكن لديهما أطفال أو أي ممتلكات لتقسيمها، يمكن تسجيل الطلاق في مكتب السجل.
    - Nos divorciamos. Se casó con un pediatra o un ginecólogo, un ginecólogo pediátrico. Open Subtitles نحن مطلّقان، وتزوجت ثانية بطبيب أطفال أو طبيب نساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد