Escucha, quienquiera que sean, todo lo que pido es que entreguen a los Turner. | Open Subtitles | استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر |
Lo único que pido, es que te vayas de Storybrooke ahora. Y no vuelvas nunca. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو أنْ تغادر ستوري بروك'' الآن، و لا تعود أبداً''. |
Ben, lo único que te pido es que vayas por unos meses. | Open Subtitles | بين، كل ما أطلبه هو ان تذهب هناك لأشهر قليلة |
Mira, todo lo que te pido es que recibamos unas personas una noche y que seas amable. | Open Subtitles | أنظر، كل ما أطلبه هو أن ندعو بعض الناس للبيت لليلة واحدة وأن تكون لطيفاً معهم |
Todo lo que estoy pidiendo es que quites esta cosa de mi plato. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تزيلي هذا الشيء عن كاهليّ. |
Lo único que le pido es que no deje que esto le impida ser el héroe que esta ciudad necesita. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه من أن يكون البطل الذي تحتاج إليه هذه المدينة. |
Lo que pido es que Europa haga el trabajo correctamente, y que sea capaz de organizarse para recibir a las personas como otros países del mundo se vieron obligados a hacerlo antes. | TED | ما أطلبه هو أن تقوم أوروبا بدورها على أحسن وجه، وأن تكون قادرة على التنظيم لاستقبال الأشخاص مثلما تم إجبار البلدان الأخرى على القيام بذلك في الماضي. |
- Vamos, lo haremos. - Todo lo que pido es si podemos apagar las luces. | Open Subtitles | ـ هيّا، سنفعلها ـ كل ما أطلبه هو أن نطفئ الأنوار |
Y todo lo que pido es una hora... | Open Subtitles | وكل ما أطلبه هو مجرد ساعه مجرد ساعه هادئه |
Lo único que pido es que de las 450 casas... le regalemos una a una familia pobre del barrio bajo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أطلبه هو منزل واحد من الـ 450 منزلاً الذين نبنيهم ان يعطى إلى عائلة فقيرة من وسط المدينة |
Todo lo que pido es que me den una oportunidad de ganar su confianza. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تستطيع أن تعطيني فرصة لكسب ثقتكم |
Por lo tanto, no pido que se preocupen. Todo lo que pido es su respeto. Respeto como científico. | Open Subtitles | ولهذا أنا لا أطلب إهتمامكم.وكل ما أطلبه هو إحترامكم، إحترام كعالم، إحترام كصديق |
Me haré cargo de ti cuando lleguemos al acuerdo, pero todo lo que te pido es una cifra que te parezca justa. | Open Subtitles | سنعتنى بك عندما ينتهى كل هذا، ولكن كل ما أطلبه هو رقم وتظن أنه عادل |
Todo lo que te pido, es que consideres todo eso antes de decirle que sí. | Open Subtitles | .كلما أطلبه. هو أن تفكري ملياً قبل أن توافقي |
Todo lo que te pido es que nos pongas en la misma habitación. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تجعلينا بنفس الغرفة معاً |
Todo lo que estoy pidiendo es que cuando estemos en las llamadas, me dejes hacer mi trabajo. | Open Subtitles | جُلّ ما أطلبه هو أنّنا عندما نكون في نداء إستغاثة، فلتدعني أقوم بعملي. |
Todo lo que estoy pidiendo es una habitación sin la enfermedad del legionario. | Open Subtitles | جميع أطلبه هو غرفة من دون مرض المحاربين القدماء. |
Lo único que le pido es que, a cambio, usted proteja mis intereses. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو الابتعاد عن مصالحي في المقابل |
Todo lo que pido es tu pronto regreso. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تعود إليّ قريبا |
Todo lo que pido es un adelanto. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسرعوا بـتوفير الأسلحة |
Lo único que les pido es que sin importar que hagan, apliquen esas simples racionalizaciones para salvar nuestras vidas. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو بغض النظر عما تفعلين قومي بتطبيق هذه المبررات العقلانية لتنقذي حياتنا |
Por favor, una prueba. No pido más. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو تجربة أداء رباه ،أنتِ لا تستلمى |
Solo pido que el FBI lo investigue. | Open Subtitles | ما أطلبه هو أنه عندما مكتب التحقيقات الفدرالي يتأكد منه |
Todo lo que estoy preguntando es si hay algún bandido aquí? | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو ما إذا كان هناك أي قطاع الطرق هنا. |