Con el apoyo financiero del CFC, se está preparando un Atlas Mundial de Productos Básicos. | UN | ويجري حالياً إعداد أطلس سلعي عالمي بدعم مالي من الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
La UNOPS transfirió los presupuestos aplicables para los proyectos de 2004 al sistema Atlas. | UN | وقام مكتب خدمات المشاريع بتحويل ميزانيات مشاريع عام 2004 إلى نظام أطلس. |
El nuevo Director Financiero será el patrocinador de las iniciativas relativas al Atlas en 2004. | UN | وسيقوم كبير الموظفين الماليين القادم برعاية مبادرات أطلس الخاصة بالمكتب في عام 2004. |
Esto es necesario porque, en el sistema Atlas, los acuerdos de servicios especiales quedan comprendidos en el módulo de adquisiciones. | UN | وما أدى إلى ذلك هو أن اتفاقات الخدمات الخاصة في نظام أطلس مشمولة في إطار وحدة المشتريات. |
Además, en virtud del Atlas ERP (sistema de planificación institucional de los recursos) no se podrá superar ese tope. | UN | وفضلا عن ذلك، سيستحيل، في إطار أطلس نظام تخطيط الموارد، إنفاق ما يتجاوز الحد الأقصى المقرر. |
Gracias al sistema Atlas, el UNFPA podía asegurar la división de funciones. | UN | وذكر أن نظام أطلس مكن الصندوق من ضمان انفصال الأدوار. |
Los informes de supervisión del sistema Atlas no indican casos en que sea inadecuada la separación de funciones. 3.d | UN | عدم الإشارة في تقارير الرصد في برنامج أطلس إلى أي حالات لنقص الفصل فيما بين المهام. |
El PNUD ha tenido dificultades en este ámbito debido a la aplicación del sistema Atlas. | UN | وقد صادف البرنامج الإنمائي صعوبات في هـﺫا الصدد ناجمة عن تنفيـﺫ نظام أطلس. |
Esto era de prever, ya que las auditorías abarcaban principalmente el primer año de aplicación del sistema Atlas. | UN | وكان ذلك متوقعاً لأن عمليات مراجعة الحسابات غطت في معظمها العام الأول لتنفيذ نظام أطلس. |
En esta etapa, el marco comprende principalmente los procesos institucionales en el programa Atlas y los controles compensatorios. | UN | يعالج نطاق هذا الإطار في هذه المرحلة بالأساس طرائق العمل في نظام أطلس والضوابط التصحيحية. |
Además, una vez que los bienes se hayan asentado en el módulo del sistema Atlas, el proceso de conciliación será automático. | UN | إضافة إلى ذلك، ما أن يتم تحميل الأصول في نموذج نظام أطلس حتى تصبح عملية المطابقة هذه آلية. |
La UNOPS reconoció la necesidad de seguir mejorando y comenzó a aplicar el módulo de activos del sistema Atlas. | UN | وإقرارا بالحاجة إلى إدخال مزيد من التحسينات بدأ المكتب في تنفيذ وحدة نظام أطلس المتعلقة بالأصول. |
Itinerario de la auditoría del sistema Atlas: Módulo de gestión del activo | UN | الفقرة 484 عملية المراجعة بواسطة نظام أطلس: نموذج إدارة الأصول |
También ha iniciado la preparación de un Atlas del cambio ambiental en Asia occidental. | UN | واستهلت الشعبة أيضا العمل على إعداد أطلس للتغيرات البيئية في غرب آسيا. |
La disponibilidad en tiempo real del sistema Atlas alcanzó el 99,5% y se mantuvo en ese nivel durante 2008. | UN | وبلغت نسبة التوافر الآني لنظام أطلس 99.5 في المائة واستمرت في تلك النسبة خلال عام 2008. |
Se estaban actualizando las sumas adjudicadas a esos proyectos en el sistema Atlas. | UN | وجرى العمل على استكمال المبالغ الممنوحة لهذه المشاريع في نظام أطلس. |
Por debajo de los umbrales del Comité de Examen, Atlas puede realizar un seguimiento individual de los consultores. | UN | أما الحالات الموجودة أدنى عتبات لجنة الاستعراض فبمقدور نظام أطلس رصدها بالنسبة للخبراء الاستشاريين الأفراد. |
Falta de cualquier plan de trabajo anual, y el actual sistema de presupues-tación en Atlas | UN | غياب أي نظام لخطط العمل السنوية وطريقة الميزنة المتبعة حاليا في نظام أطلس |
Atlas de las imágenes de las principales zonas de fallas activas de China tomadas por Landsat | UN | أطلس صور لاندسات لمناطق الصدوع النشطة الرئيسية في الصين |
Cada Atlas consiste en un folleto explicativo en inglés con dos mapas: uno geológico y otro de recursos minerales. | UN | ويتألف كل أطلس من كراسة إيضاحية باللغة الانكليزية إلى جانب صفحتي أطلس تتألفان من خريطة جيولوجية وخريطة موارد معدنية. |