ويكيبيديا

    "أعاد الفريق تصنيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo ha reclasificado
        
    • el Grupo reclasificó
        
    • el Grupo reclasifica
        
    el Grupo ha reclasificado esta reclamación como deudas incobrables. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة بوصفها تتعلق بمبالغ لدى الغير غير قابلة للتحصيل.
    A los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación de Morris Singer como pérdidas pecuniarias. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عناصر معينة من مطالبة الشركة كخسائر مالية لأغراض هذا التقرير.
    el Grupo ha reclasificado esas reclamaciones como reclamaciones por lucro cesante. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذه المطالبات على أنها مطالبات بالتعويض عن الكسب الفائت.
    Con objeto de que hubiera coherencia en el análisis de las reclamaciones, el Grupo reclasificó algunas de las pérdidas utilizando las clasificaciones que se indican a continuación. UN وللسماح بالاتساق في تحليل المطالبات، أعاد الفريق تصنيف بعض الخسائر باستخدام التصنيفات التالية.
    el Grupo reclasificó el elemento de pérdidas relativas a contratos como pagos efectuados o reparación prestada a terceros a los efectos del presente informe. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير.
    En consecuencia, el Grupo reclasifica esta reclamación como reclamación por lucro cesante. UN وبالتالي فقد أعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة بصفتها مطالبة بكسب فائت.
    94. el Grupo ha reclasificado algunos elementos de las pérdidas de Osman a los efectos del presente informe. UN 94- وقد أعاد الفريق تصنيف بعض عناصر خسائر شركة " عثمان " لأغراض هذا التقرير.
    A los efectos del presente informe el Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación de National. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة شركة ناشيونال لأغراض هذا التقرير.
    A los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos a los elementos apropiados. UN وقد أعاد الفريق تصنيف المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود وفقاً للعناصر المناسبة لأغراض هذا التقرير.
    Así pues, el Grupo ha reclasificado partes de la reclamación de la Energoprojekt y ha corregido los errores de cálculo cuando ha sido necesario. UN وبناء على ذلك، فقد أعاد الفريق تصنيف أجزاء من مطالبة إنرجوبروجكت وصحَّح الأخطاء الحسابية بحسب الاقتضاء.
    Asimismo, el Grupo ha reclasificado los elementos de la reclamación de la Mannesmann a los efectos del presente informe. UN كما أعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة شركة مانسمان لأغراض إعداد هذا التقرير.
    Sobre la base de la descripción dada en la relación de daños y perjuicios, el Grupo ha reclasificado esa pérdida como pérdida de bienes materiales. UN وبالاستناد إلى وصف الخسارة الوارد في بيان المطالبة، أعاد الفريق تصنيف هذه الخسارة كخسارة في الممتلكات المادية.
    el Grupo ha reclasificado esa cantidad como reclamación por otras pérdidas. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بتعويض عن الخسائر الأخرى.
    el Grupo ha reclasificado esa cantidad como reclamación por pérdida de bienes materiales. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    el Grupo ha reclasificado esa cantidad como reclamación por otras pérdidas. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن الخسائر الأخرى.
    Como las reclamaciones que se examinan se refieren a una gran variedad de pérdidas que los reclamantes han presentado en distintas formas, el Grupo ha reclasificado algunas de las pérdidas a fin de que haya coherencia en su análisis y transparencia en su presentación. UN ونظراً إلى أن المطالبات قيد الاستعراض تثير مجموعة عريضة من الخسائر التي قدمها أصحاب مطالبات بطرق مختلفة، أعاد الفريق تصنيف بعض الخسائر لضمان الاتساق في تحليله والشفافية في عرضه.
    Por consiguiente, el Grupo reclasificó la pérdida de existencias del reclamante como otras pérdidas. UN ولذلك فقد أعاد الفريق تصنيف المطالبة التي قدمها المطالب بالتعويض عن خسارة الأرصدة المالية باعتبارها خسائر أخرى.
    el Grupo reclasificó esta cantidad como reclamación por intereses. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن الفوائد.
    En consecuencia, a continuación figuran las recomendaciones del Grupo según el tipo de pérdidas. Las pérdidas reclasificadas figuran en la sección correspondiente a la categoría en que el Grupo reclasificó las pérdidas. UN وبناء عليه، وضعت توصيات الفريق أدناه بحسب نوع الخسارة وجرى معالجة الخسائر المعاد تصنيفها في القسم الخاص بفئة الخسارة التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيها.
    Considerando que esas sumas corresponden a cantidades debidas y pagaderas antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el Grupo reclasificó esta porción de la reclamación como cuentas por cobrar. UN ولما كانت هذه المبالغ تتصل بالمقادير الواجبة الدفع والتحصيل قبل غزو العراق الكويت واحتلالها فقد أعاد الفريق تصنيف هذا الجزء من المطالبة ليكون مطالبة عن مبالغ مستحقة.
    el Grupo reclasificó la reclamación por la pérdida de bienes generadores de renta como una pérdida de bienes materiales para los fines del presente informe, y la reclamación por otras pérdidas como pagos o socorros a terceros. UN ولأغراض هذا التقرير, أعاد الفريق تصنيف المطالبة عن خسائر الممتلكات المدرة للدخل ضمن بند الخسائر في الممتلكات الملموسة، والمطالبة عن الخسائر الأخرى بأنها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    104. En consecuencia, el Grupo reclasifica esta reclamación como una reclamación de intereses. UN 104- وعليه فقد أعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة بوصفها مطالبة بالفوائد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد