Lo siento, pero tengo que trabajar desde casa el resto de la tarde. | Open Subtitles | أنا أعتذر ، لكن يجب علي أن أعمل في المنزل للعصر |
Pero sobre todo Lo siento por lo que le he hecho a mi bisnieto. | Open Subtitles | لكنني أعتذر أكثر شيء على ما فعلته مع حفيدي الأكبر و معك |
Quiero disculparme por adelantado, porque los voy a poner de un verdadero mal humor. | TED | ولذلك أود أن أعتذر مقدَّمًا، لأنني سأضعكم جميعًا في مزاج سيء حقًا. |
Me disculpo si no puedes entender una palabra de lo que digo. | Open Subtitles | أعتذر إذا كنت لا تستطيع فهم نطق الكلمات التى أنطقها. |
Lamento que llegáramos demasiado tarde para obtener las tarjetas "TV Magic" gratis. | Open Subtitles | أعتذر على وصولنا المتأخر فلم نحصل على ورق اللعب المجانية |
Sinceramente ofrezco mis disculpas a todos aquéllos que quisieron vernos y no pudieron hacerlo. | UN | وإنني أعتذر بصدق لجميع الذين سعوا لرؤيتنا ولم يتمكنوا من فعل ذلك. |
Gracias. Lo siento. No pude saludarte desde el principio como hubiera querido. | Open Subtitles | شكرا، أعتذر لأني لم أستطع أن أسلم عليك من البداية |
Yo también estoy aburrida. Lo siento. Si los estoy aburriendo, Lo siento. | Open Subtitles | أنا مضجره أيضاً، أنا آسفة أعتذر إذا كنت أنا السبب |
Gary, Lo siento dude cuando me dijiste que estabas viendo a alguien mas. | Open Subtitles | قاري، أعتذر لك لأني شككت بك عندما قلت انك تواعد أحداهن. |
Lo siento. Sé que es tarde, pero tuve que ir a traerte esto. | Open Subtitles | أعتذر عن التأخير كان علي العودة إلى المدينة لإحضار شئ لك |
Bien, te despedí en medio de una rabia hormonal que me gustaría llamar "furia uterina", y Lo siento. | Open Subtitles | لقد طردتكِ بسبب تهيج بهرموناتي أود أن اطلق عليها ثورة الرحم , و أنا أعتذر. |
Debo disculparme. Tuve una Ilamada urgente. Hubo una revolución en mi país. | Open Subtitles | لابد أن أعتذر , كانت مكالمة مستعجلة ثورة فى بلادى |
Tengo que entregar a todos, disculparme con la escuela, y seré perdonado. | Open Subtitles | علي أن أسلم الجميع و أعتذر للمدرسة و ستتم مسامحتي |
Yo quisiera disculparme por mi conducta en la mesa el otro día. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر عمّا بدر مني على العشاء تلك الليلة |
No me disculpo por mi manera de reparar lo que tú rompiste. | Open Subtitles | أنا لن أعتذر عن الطريقة التي أختارها لأصلّح ما كسرته |
Me disculpo por como te llamé y nunca más te pondré sobrenombres. | Open Subtitles | أعتذر لما نعتك به ولن أنعتك قطّ بهذه الأسماء مجدداً |
Por cierto, Lamento haberme tardado tanto en tomar la decisión sobre las Damas Voluntarias. | Open Subtitles | .. بالمناسبة، أعتذر عن تأخري في إتخاذ قرار حول أمر مساعدة السيّدات |
Lamento no haber recibido tu llamada hasta que ya había terminado todo. | Open Subtitles | أعتذر أني لم أتوصل بمكالمتك إلا بعد أن انتهى الأمر. |
Volviendo a lo que estaba diciendo sobre la sugerencia del representante de Granada, le presento mis disculpas pero la Comisión no quiere examinarlo. | UN | عود على ما قلته آنفا عن مقترح ممثل غرينادا، فإنني أعتذر له، ولكن الهيئة لا ترغب في مناقشة هذا المقترح. |
Le pido disculpas por el calor, pero es casi agosto, cuando la mayoría de los parisinos se van. | Open Subtitles | يجب أن أعتذر عن حرارة الجو و لكنه أغسطس تقريبا حين يترك معظم الباريسيون باريس |
Perdona que no haya venido a verte desde el funeral pero han pasado cosas muy extrañas. | Open Subtitles | أعتذر عن عدم زيارتي لك منذ الجنازة، ولكن كانت الأوضاع غريبة للغاية. |
Ron, juro por dios que si me pides que me Disculpe con esos cerdos te apuñalaré en la cara | Open Subtitles | أنا أحلف إن طلبت مني ان أذهب إلى هناك و أعتذر لهؤلاء الخنازير, سأطعنك في وجهك. |
Disculpa, padre. No tuve tiempo de avisarles de mi llegada. | Open Subtitles | أعتذر يا أبتي، لم يتوفر لديّ وقت لإبلغك بقدومي |
Disculpen. Esos artículos fueron publicados por la NASA, y algunos científicos de Columbia, y Viliki y un montón de personas, Princeton. | TED | أعتذر. تلك الأوراق تم نشرها من طرف الناسا، وبعض العلماء في كولومبيا، وفيليكي وعدد من الأشخاص، من برينستون. |
Discúlpame por decirlo pero no puedo evitar notar que éste es un tipo blanco de edad media. | Open Subtitles | أعتذر لاكتراثي بالأمر لكن لا يمكنني إلا أن ألاحظ أنه رجل أبيض في منتصف عمره |
Antes que nada, perdón por la luz. Parece que hasta la casa protestó por la cantidad de gente. | Open Subtitles | أولا أريد أن أعتذر عن الكهربائية ، رفض منزلنا حتى عدد من الناس الكثير من |
Presento mis excusas y hago uso de la palabra ante la Asamblea en su nombre. | UN | وأنا أعتذر لذلك. وأخاطب الجمعية العامة بالنيابة عنها. |
Le ruego me Disculpe por hacer uso de la palabra a una hora tan tardía y, tal vez, por violar la tradición. | UN | وأعتذر عن أخذ الكلمة كما أعتذر إن كنت سوف أتجاوز الأعراف فأعلق على كلمة وردت في بيانك الختامي. |
Mira, solo quería llamarte para disculparme por lo del otro día, ya sabes, por haberme comportado como un idiota en el teléfono. | Open Subtitles | أردتُ أن أتصل حتى أعتذر لأني كنتُ حقيرًا معك ذاك اليوم |