ويكيبيديا

    "أعتقد أنكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • creo que
        
    • Pensé que
        
    • creí que
        
    • pienso que usted
        
    • que son
        
    • Me imagino que
        
    • supongo que
        
    creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer. UN أعتقد أنكم قدمتم رؤية ملؤها الثقة في ما يمكن أن نقوم به.
    Eso no es lo que creo que dan por hecho. Estoy seguro que ya están familiarizados con eso. TED هذا ليس ما أعتقد أنكم تسلمون به. أنا متأكد أنكم على دراية من هذا بالفعل.
    creo que los que viven en tierra, pierden mucho tiempo preguntándose el por qué. Open Subtitles أعتقد أنكم .. أيها الارضيون تضيعون وقتاً كثيراً وأنتم تسألون أنفسكم ..
    Pensé que necesitarían una ayudita. Por eso vine. Open Subtitles أعتقد أنكم قد تحتاجون إلى العون لهذا السبب اتيت الى هنا
    creí que ya estabas crecida para ser supersticiosa. Open Subtitles يا أطفال أعتقد أنكم كبرتم عل تصديق خرافة
    Ciertamente no me opongo a que usted, Sr. Presidente, pueda llevar a cabo consultas si se considera necesario, pero pienso que usted y la Secretaría han expuesto muy claramente las opciones de que disponemos. UN إنني بالتأكيد لا أرفض فكرة إجرائكم، سيدي، مشاورات حسب الاقتضاء، لكني أعتقد أنكم والأمانة العامة قد حددتم الخيارات المتاحة بكل وضوح.
    Sí, voy a todos sus conciertos y no es que sólo lo digo, creo que son la mejor banda con temática económica en toda la ciudad. Open Subtitles حقا ، آتي لجميع عروضكم ولا أقول هذا و حسب أعتقد أنكم يا رفاق أفضل فرقة عنوانها الإقتصاد في كامل المدينة
    Plagio o no... Me imagino que por eso estáis aquí Open Subtitles حسناً ، سرقة أم لا أعتقد أنكم هنا لهذا السبب
    supongo que uno podría llamarlo una multitud relámpago salvavidas, y funciona. TED أعتقد أنكم يمكن أن تطلقوا علينا عصابة إنقاذ الأرواح و نحن ننجح حقاً في ذلك
    creo que ha habido un error. Se suponía que iba a una mezquita. Open Subtitles أعتقد أنكم مشتبهين المفروض أني ذاهب لإمامة الجماعة في مسجد الأمير
    creo que ustedes tres, trabajando en su obra maestra secreta, le dieron vida. Open Subtitles أعتقد أنكم أنتم الثلاثة جعلتموه حياً أثناء عملكم على تلك التحفة
    Estoy aqui por qué creo que han tomado una decision con insuficiente informacion Open Subtitles جئت لأني أعتقد أنكم إتخذتم قراراً بناءاً على معلومات غير كافية
    Y no creo que la gente entienda que su deporte pueda consumir a la familia y a todos en el. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنكم أيها الناس تفهمون بأن رياضتكم تستطيع أن تقضي على عائله وكل من فيها
    Damas y caballeros del jurado, creo que han llegado a un veredicto. Open Subtitles السادة والسيدات من هيئة المحلفين أعتقد أنكم اتفقتوا على حكم
    creo que encontraréis que se siente bastante arrepentido de la vida que ha llevado. Open Subtitles أعتقد أنكم سوف تجدونه نادماً بشكل كبير على الحياة التي حظى بها
    creo que usted, señora Presidenta, ha sido muy clara en sus últimas palabras, hace falta tomar decisiones. UN سيدتي، أعتقد أنكم كنتم واضحين تماماً فيما قلتم تواً من ضرورة اتخاذ المقررات.
    En fin sólo Pensé que deberian conocerse. Open Subtitles على أى حال , أعتقد أنكم لابد أن تتقابلوا
    No Pensé que todavía estarían aquí. No nos habríamos ido sin ti. Open Subtitles لم أعتقد أنكم ستنتظروننا لم نكن لنتركك وحدك
    Pensé que les gustaría aprender algunos movimientos del hombre que los hizo famosos: Open Subtitles لذا أعتقد أنكم تريدون تعلم بعض الخطواط. من الرجل الذي جعلها مشهورة.
    No creí que lo necesitárais, con lo duros y competitivos que sois... Open Subtitles لا أعتقد أنكم تحتاجون هذا أنتم منافسون قويين للغاية
    No creí que vinierais si sabíais que quería hablar con vosotros. Open Subtitles لم أعتقد أنكم يا أصدقاء ستأتون إذا عرفتم أنني أردت مقابلتكم
    Presumo que son nuevos en esto. Open Subtitles أعتقد أنكم مستَجدون بمجال السرقة.
    Me imagino que trajiste la pieza que falta. Open Subtitles لذلك فأنا أعتقد أنكم قد أحضرتم القطعة الباقية
    supongo que es algo que pueden ver, es una condición de la piel, se llama vitiligo. TED وهو شيء أعتقد أنكم قادرون على رؤيته إنه مرضي الجلدي و يدعى البهاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد