Creo que es tan temible cuando la niña se vuelve y la madre sólo mira. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر مخيف جدا عندما تحولت الفتاة الصغيرة وكانت الام تحدق فيها |
Creo que es algo bueno que no puedas recordar las cosas malas. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر رائع أنّك تعجزين عن تذكر الأمور السيئة |
Creo que es bueno para ti volver a subirte al caballo. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر جيد بالنسبة لكٍ لتعودي إلى طبيّعتك |
Creo que es importante tener el auto indicado para que te lleve adonde quieres ir las 24 horas del día. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر هام للغاية أن تكون لديك السيارة الجيدة |
Podría decir que sí, pero no creo que sea realista. | Open Subtitles | أستطيع الإجابة، بنعم، ولكن لا أعتقد أنه أمر واقعي |
¡Oh, no lo es. Pienso que es una mierda y todo el mundo que participa es un idiota inútil, sin talento. | Open Subtitles | أوه, ليس كذلك,بل أعتقد أنه أمر قبيح و كل من يشارك فيه مغرور, و وغد يفتقد للموهبة |
Creo que es estupendo que tenga a alguien que lo cuide. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر رائع أن يكون لديه شخص يرعاه |
El uso de la tortura a un soldado del enemigo ... para obtener información militar ... Creo que es justificable e inteligente. | Open Subtitles | أستخدام التعذيب مع العدو للحصول على نوع من الأفضلية العسكرية أنا أعتقد أنه أمر مبرر بل وذكى |
Creo que es maravilloso que tengas amigos y que quieras salir de casa para divertirte con alguien más que tu familia. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر رائع أن يكون لديكِ صديق. وتخرجون من المنزل. والقيام بعمل ما مع شخص ليس من الأسرة. |
Creo que es lindo que quiera quedarse contigo un tiempo. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر رائع أن يود البقاء برفقتك لفتره |
Creo que es interesante que tuvieras una carrera, un matrimonio, y un hijo cuando aún eras adolescente. | Open Subtitles | إذاً,أعتقد أنه أمر مثير للاهتمام أن يكون لديك مهنة وزواج وابن بينما ما تزالين مراهقة |
Bueno, yo Creo que es molesto que me estés molestando cuando estoy construyendo un estante. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنه أمر مزعج. انك تتوسلين الي وانا اقوم ببناء الرف |
Creo que es dulce, tú intentado controlar, preguntándote si le he dicho a la gente algo de Acción de Gracias. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر لطيف تحاولين السيطرة تتساءلين عما إذا ما كنت أخبرت الناس عن عيد الشكر |
Creo que es bastante salvaje encontrar a tu padre en un club nocturno. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر شاذ، أن نجد والدكِ فيناديليلي. |
Hey, Creo que es realmente genial que ustedes están haciendo Domingo Funday, ¿sabes? | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر جدا رائع أنكم يا شباب تفعلون الساندي فاندي هل تعلم |
Creo que es bueno para ti volver a subirte al caballo. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر جيد بالنسبة لكٍ لتعودي إلى طبيّعتك |
Quiere superarse. Creo que es algo noble. | Open Subtitles | ، أنه يحاول تحسين نفسه أعتقد أنه أمر نبيل |
Creo que es más un arte, que una ciencia. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر فيه من الفن أكثر مما فيه من العِلم |
En términos de acción, Creo que es increíble sentarse aquí y poder escucharlas a Uds., y tener nuestras mentes abiertas y flexibles, pero eso no va a liberar a las personas negras. | TED | إذًا من حيث المبادرة أعتقد أنه أمر رائع أن أجلس هنا وأكون قادرة علي الاستماع إليكم جميعًا بعقل مفتوح قابل للتغيير، ولكن هذا لن يجعل الناس السود أحرار، |
Pero no creo que sea nada grave, claro. | Open Subtitles | ها، ها. لكنني لا أعتقد أنه أمر خطير. |
Pienso que es desgaste normal, como los frenos de un carro. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر طبيعي بسبب الشهيق والزفير مثل مكابح السياره |