Supongo que no todos los días les piden que transfieran $1 millón. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يطلب منهم نقل مليون دولار كل يوم |
Supongo que no importa que lo haya sorprendido en un prostíbulo del centro. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يهم أني كشفته في بيت دعارة بوسط المدينة. |
Pobre hombre, Supongo que no puede superar la muerte de su mujer. | Open Subtitles | ياللأسف أعتقد أنه لا يستطيع تجاوز موت زوجته |
Creo que está bien porque yo soy el que traer el dinero. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا بأس بذلك لأنني الشخص الذي يحضر المال |
creo que no soportas que un tipo gordo como yo salga de tu vista. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يمكنك أن تجعلى رجلا سمينا مثلي يغيب عن عينيك |
De verdad pienso que no debería estar hablando de cualquier cosa que me estrese. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجب علي أن أتحدث في أي شيء قد يوتّرني |
Y Supongo que no vive en una choza en Birmania donde no hay teléfonos. | Open Subtitles | و أعتقد أنه لا يعيش في كوخ في بورما حيث لا يوجد هواتف هناك |
Supongo que no se puede cambiar a la gente. Deben hacerlo ellos. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يمكنكِ تغيير الناس، هم من يجب أن يغيّروا أنفسهم |
Bueno, Supongo que no importa qué palo usas cuando empiezas el día ocho golpes atrás. | Open Subtitles | فولاذي ؟ أعتقد أنه لا يهم مـا ستستعمـل حيـن تبدأ اليوم متخلفـا بثمـان ضربـات |
Supongo que no puedes arreglar las cosas, hombre. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يمكنك التفكير في الأشياء صاح |
Sí, Supongo que no puedo fiarme de todos. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أنه لا يمكنني ان اثق بهم جميعا |
Bruce, Supongo que no hay manera de convencerte de que no vayas. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد طريقة يمكنني إقناعك بها حتى لا تأتي |
Supongo que no debería sorprenderme que sepas como hacer el puente a un vehiculo, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنه لا ينبغي أن يفاجئني أن تعلم بأن سلك السيارة ساخن، أليس كذلك؟ |
Bueno, Supongo que no tienen prueba de donde viene esa marca. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يمكن إثبات مصدر هذه العلامات |
Supongo que no hay lugar para la verdad y el valor en los medios de hoy. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد مكان للحقيقة والشجاعة في إعلام اليوم |
Soy rico... Supongo que no hay que hacer mucho si se es rico. | Open Subtitles | أنا غني أعتقد أنه لا يجب علي فعل الكثير من الأشياء إذا كنت غني |
Supongo que no puedes cambiar el pasado después de todo. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يستطيع تغيير الماضي في نهاية المطاف |
Así que Supongo que no tienes otra opción que renunciar. | Open Subtitles | لذا، أعتقد أنه لا يوجد أمامكِ أيّ خيار سوى الإستقالة |
Pero Creo que está bien porque a lo mejor un día | Open Subtitles | ولكني أعتقد أنه لا بأس ? ? لأنه يوم ما ? |
Creo que está bien que Jesus vaya al campamento de Jesús. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا بأس إن ذهب هيسس لمخيم المسيح |
creo que no será necesario que vuelva dentro de diez años para que " a la tercera vaya la vencida " . | UN | وإنني أعتقد أنه لا حاجة لي إلى أن أعود مرة أخرى بعد 10 سنوات لأجلب الحظ للمرة الثالثة. |
No ayuda a ninguna gran causa, pero Supongo que está bien. | Open Subtitles | انها لا تتنازل أي شيء ذو اهمية لكنني أعتقد أنه لا بأس بها |
Somos, sin duda, el órgano más representativo del sistema internacional, pero no creo que podamos decir que somos el más democrático. | UN | من المؤكد أننا الهيئة الأكثر تمثيلاً في المنظومة الدولية، ولكنني أعتقد أنه لا يمكننا القول إننا الأكثر ديمقراطية. |