creo que eso te separa de todos los ricos, apuestos, famosos, exitosos y cultos. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يفرقك عن الغني الوسيم، المشهور الناجح، و الأنواع المتعلمة |
creo que eso ha sido realmente efectivo en... pintar una imagen de Ross Ulbricht. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان حقا فعالا في في تلوين صورة روس ألبريتس |
creo que eso resultaría muy provechoso para solucionar los problemas y elaborar un buen informe al final. | UN | أعتقد أن ذلك سيكون مؤاتيا من حيث بحث القضايا بعناية والخروج بتقرير جيد في نهاية المطاف. |
Es difícil creer que Adam sea capaz de un gesto amable, pero creo que ese registro es su manera de disculparse. | Open Subtitles | من الصعب أن نصدق أن آدم قادر على تقديم لفتة الطيبة، لكنّي أعتقد أن ذلك سجل طريقته للإعتذار |
Por supuesto que sí. Bueno, Supongo que eso significa que la prisión te hizo gay | Open Subtitles | بالطبع فعل. حسنا , أعتقد أن ذلك يعني أن السجن حولك الى شاذ. |
Y, me apresuro a agregar, no creo que sea esto lo que se espera de nosotros. | UN | وأسارع إلى القول مضيفا إنني لا أعتقد أن ذلك سيكون متوقعا منا. |
creo que eso es evidente si echamos una mirada retrospectiva al pasado. No hay duda de ello. | UN | فهل نحن حقا في مأزق؟ أعتقد أن ذلك بديهي إذا أجلنا النظر فيما مضى. |
creo que eso nos dejará bastante tiempo. | UN | أعتقد أن ذلك سيمنحنا مهلة كافية. |
HS: Sí, creo que eso está mal. | TED | المحاور: نعم, أعتقد أن ذلك خطأ. |
creo que eso será completamente posible a medida que la cantidad de información que estamos usando y las habilidades tecnológicas para entenderla se expandan exponencialmente. | TED | أعتقد أن ذلك سيصير في غاية الإمكان وكميات البيانات التي نستخدمها والقدرات التكنولوجية لفهمها تزدادان معا أسيا. |
Y dada la demografía promedio de Jeopardy, creo que eso significa que la mayoría de la gente que me vio en ese programa ha muerto. | TED | ونظرا لممتوسط أعمار الناس المتابعين ل "الخطر"، أعتقد أن ذلك يعني أن معظم الناس الذين شاهدوني في ذلك البرنامج قد ماتوا |
creo que eso tuvo un gran impacto en que Trump se volviera presidente. | TED | أعتقد أن ذلك كان له تأثير هائل على دونالد ترامب ليصبح رئيسا. |
creo que eso lo pueden ver en el comienzo de lo que ha pasado con Second Life y creo que es importante. | TED | أظن أنك ستجد مثل ذلك في سفر التكوين عن ما سيحصل في الحياة الثانية ، و أعتقد أن ذلك مهم. |
No creo que ese representante pidiera una votación. | UN | ولا أعتقد أن ذلك الممثل طلب إجراء تصويت. |
creo que ese es un buen principio para cualquier grupo de países que busque promover el bienestar. | TED | أعتقد أن ذلك مبدأ أساسي وجيد لأي مجموعة من الدول تركز على تعزيز الرفاهية |
Bueno, Supongo que eso no nos lleva a ninguna parte, entonces. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن ذلك لن يصل بنا إلي شئ ، إذن |
Mi oreja está en un vaso, Supongo que eso no cuenta. | Open Subtitles | أذني في كأس أعتقد أن ذلك لايعني لك شيئاً |
Si ese es el caso, no creo que sea lógico. | UN | ولا أعتقد أن ذلك يصح بالضرورة، إذ كانت تلك هي الفرضية. |
Realmente Creo que el diseño es la forma más elevada de la expresión creativa. | TED | لذلك أنا حقا أعتقد أن ذلك التصميم هو أعلى شكل من أشكال التعبير الإبداعي. |
creo que es una buena medida dado los cargos por las armas. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك معياراً إنذارياً جيّداً إعطاء المسؤولية لفرقة الأسلحة |
Creo que este es un problema más grande de lo que nos damos cuenta. | TED | أنا أعتقد أن ذلك هو مشكلة أكبر بكثير مما يدرك البعض. |
- Supongo que es verdad, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك حقيقي.هه؟ أجل |
Aunque es comprensible que muchos africanos hayan lamentado esa decisión, creo que esa decisión fue la correcta. | UN | وإني أعتقد أن ذلك القرار كان القرار الصحيح، ولكن عديدا من الأفارقة أسفوا له، وهو أمر مفهوم. |
creo que esto va a salvar el planeta y vamos a hacerlo. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يمكن أن ينقذ الكوكب ويجب أن ننفذه |
No creo que vaya a ser tan sencillo, Rector. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك سيتم بتلك البساطة يا سيدي |
pienso que es verdad. Importa porque nuestra sexualidad evolucionada está en conflicto directo con muchos aspectos del mundo moderno. | TED | أعتقد أن ذلك صحيحا. هذا يهم لأن حياتنا الجنسية في صراع مباشر مع جوانب كثيرة من العالم الحديث. |
creo que no. Hay otras cuestiones también: ¿Debe ampliarse el Consejo de Seguridad? | UN | وهناك تساؤلات أخرى أيضا: هل يجب توسيع مجلس اﻷمن؟ أعتقد أن ذلك ضروري. |