Nuestras formas modernas de hacer las cosas tienen sus ventajas pero Creo que deberíamos entender los costos. | TED | وكما تعلمون، فإنّ وسائلنا الحديثة للقيام بالأمور لديها مزاياها، ولكن أعتقد أن علينا أن نفهم التّكاليف. |
Dado el peligro, Creo que deberíamos evacuar el edificio completo. | Open Subtitles | بالنظر للخطر المحدق، أعتقد أن علينا أن نخلي كامل المبنى |
De verdad que no quiero moverte, pero considerando todas las cosas, Creo que deberíamos hacerlo. | Open Subtitles | أنا لا أريد تحريكك حقاً لكن باعتبار جميع الأمور أعتقد أن علينا أن نفعل |
No creo que debamos seguir pagándote las cosas solo para mantenerte cerca. | Open Subtitles | لا أعتقد أن علينا أن نستمر في دفع ثمن هذه الأشياء فقط لإبقاء لكم هنا قريبا منا. |
Bueno, Supongo que tendremos que hacerlo de nuevo en algún momento. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن علينا أن نفعل ذلك مرة أخرى في وقت ما. |
Así que Creo que debemos enfocar nuestra situación actual desde una perspectiva más amplia. | UN | لذلك أعتقد أن علينا أن ننظر إلى حالتنا الراهنة من منظور أوسع. |
Creo que tendremos que darle a 8612... un poco más de atención esta noche. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن علينا أن إعطاء 8612 قليلا من الاهتمام الإضافي الليلة. |
Mira, ¿sabes de lo que Creo que deberíamos hablar? | Open Subtitles | انظر، أتدري؟ أعتقد أن علينا أن نتحدث حول مضاعفة العمل |
No te estoy pidiendo que te mudes ni nada, pero Creo que deberíamos darle una oportunidad a esto. | Open Subtitles | أنا لا أسئلك لتنتقلي لمنزلي او أي شيء، لكن أعتقد أن علينا أن نعطي العلاقة فرصة. |
Creo que deberíamos hacer un viaje por la costa hoy. | Open Subtitles | . أعتقد أن علينا أن نذهب إلى الشاطئ اليوم |
Creo que deberíamos reunir a todos los de cuarto año y valorar nuestras opciones. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نجمع محاميّ السنة الرابعة معًا وأن نناقش الخيارات المتاحة أمامنا |
Si pide disculpas y retira las acusaciones, entonces Creo que deberíamos perdonarle. | Open Subtitles | لو إعتذر وسحب إتهاماته حينها أعتقد أن علينا أن نصفح عنه. |
Creo que deberíamos afeitarle la cabeza y empezar a buscar seises. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نحلق شعرها ونبحث عن الدلائل الشيطانية |
Pero tal vez esté tratando de huir. Yo... Creo que deberíamos llamar a la policía. | Open Subtitles | لكن ربما كان يحاول أن يهرب أعتقد أن علينا أن نتصل بالشرطة |
Creo que deberíamos de decirle a la Policía que no fue culpa nuestra. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نخبر الشرطة لم يكن خطأنا |
Bueno, Creo que deberíamos pasar ella, Obtener un buen vistazo a los vasos. Bien, estoy esperando que solo se resuelve aquí | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أن علينا أن ننقلها لنلقي نظرة على الأوعية الدمويّة حسناً , أنا آمل أنّ الأمر يحل نفسه هُنا |
Creo que deberíamos estar juntos todo el tiempo. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نظل معاً طيلة الوقت. |
Creo que deberíamos tomarlo con mas calma pero... | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نتمهل قليلا و لكن .. |
No creo que debamos esperar hasta que ellos nos encuentren, sino que debemos hacer todo lo posible para prepararnos para eso. | Open Subtitles | سنؤسس من جديد معنى شامل لأنفسنا. لا أعتقد أن علينا أن ننتظر حتى تحدث المواجهة, ولكن يجب أن نستغل كل قوتنا لنحضر أنفسنا لهذا. |
No creo que debamos seguir el consejo de Coil. | Open Subtitles | لا أعتقد أن علينا أن نتبع نصيحة كويل |
Supongo que tendremos que hacer un video nuevo, como pareja. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نصنع فيديو جديد سوياً، كثنائي |
Supongo que tendremos que recompensar el tiempo perdido. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نعوض عن الوقت الفائت |
Creo que debemos atenernos al sistema de grupos utilizado en las Naciones Unidas, como ya hemos tenido ocasión de decir antes. | UN | أعتقد أن علينا أن نأخذ بنظام المجموعات ذاته المتﱠبع في اﻷمم المتحد، كما قلنا آنفاً. |
Creo que tendremos que llamarte "Viejo George" . | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نطلق عليك ، (جورج) العجوز |