ويكيبيديا

    "أعتقد أن علينا أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Creo que deberíamos
        
    • creo que debamos
        
    • Supongo que tendremos que
        
    • Creo que debemos
        
    • Creo que tendremos que
        
    Nuestras formas modernas de hacer las cosas tienen sus ventajas pero Creo que deberíamos entender los costos. TED وكما تعلمون، فإنّ وسائلنا الحديثة للقيام بالأمور لديها مزاياها، ولكن أعتقد أن علينا أن نفهم التّكاليف.
    Dado el peligro, Creo que deberíamos evacuar el edificio completo. Open Subtitles بالنظر للخطر المحدق، أعتقد أن علينا أن نخلي كامل المبنى
    De verdad que no quiero moverte, pero considerando todas las cosas, Creo que deberíamos hacerlo. Open Subtitles أنا لا أريد تحريكك حقاً لكن باعتبار جميع الأمور أعتقد أن علينا أن نفعل
    No creo que debamos seguir pagándote las cosas solo para mantenerte cerca. Open Subtitles لا أعتقد أن علينا أن نستمر في دفع ثمن هذه الأشياء فقط لإبقاء لكم هنا قريبا منا.
    Bueno, Supongo que tendremos que hacerlo de nuevo en algún momento. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن علينا أن نفعل ذلك مرة أخرى في وقت ما.
    Así que Creo que debemos enfocar nuestra situación actual desde una perspectiva más amplia. UN لذلك أعتقد أن علينا أن ننظر إلى حالتنا الراهنة من منظور أوسع.
    Creo que tendremos que darle a 8612... un poco más de atención esta noche. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن علينا أن إعطاء 8612 قليلا من الاهتمام الإضافي الليلة.
    Mira, ¿sabes de lo que Creo que deberíamos hablar? Open Subtitles انظر، أتدري؟ أعتقد أن علينا أن نتحدث حول مضاعفة العمل
    No te estoy pidiendo que te mudes ni nada, pero Creo que deberíamos darle una oportunidad a esto. Open Subtitles أنا لا أسئلك لتنتقلي لمنزلي او أي شيء، لكن أعتقد أن علينا أن نعطي العلاقة فرصة.
    Creo que deberíamos hacer un viaje por la costa hoy. Open Subtitles . أعتقد أن علينا أن نذهب إلى الشاطئ اليوم
    Creo que deberíamos reunir a todos los de cuarto año y valorar nuestras opciones. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نجمع محاميّ السنة الرابعة معًا وأن نناقش الخيارات المتاحة أمامنا
    Si pide disculpas y retira las acusaciones, entonces Creo que deberíamos perdonarle. Open Subtitles لو إعتذر وسحب إتهاماته حينها أعتقد أن علينا أن نصفح عنه.
    Creo que deberíamos afeitarle la cabeza y empezar a buscar seises. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نحلق شعرها ونبحث عن الدلائل الشيطانية
    Pero tal vez esté tratando de huir. Yo... Creo que deberíamos llamar a la policía. Open Subtitles لكن ربما كان يحاول أن يهرب أعتقد أن علينا أن نتصل بالشرطة
    Creo que deberíamos de decirle a la Policía que no fue culpa nuestra. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نخبر الشرطة لم يكن خطأنا
    Bueno, Creo que deberíamos pasar ella, Obtener un buen vistazo a los vasos. Bien, estoy esperando que solo se resuelve aquí Open Subtitles حسناً , أعتقد أن علينا أن ننقلها لنلقي نظرة على الأوعية الدمويّة حسناً , أنا آمل أنّ الأمر يحل نفسه هُنا
    Creo que deberíamos estar juntos todo el tiempo. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نظل معاً طيلة الوقت.
    Creo que deberíamos tomarlo con mas calma pero... Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نتمهل قليلا و لكن ..
    No creo que debamos esperar hasta que ellos nos encuentren, sino que debemos hacer todo lo posible para prepararnos para eso. Open Subtitles سنؤسس من جديد معنى شامل لأنفسنا. لا أعتقد أن علينا أن ننتظر حتى تحدث المواجهة, ولكن يجب أن نستغل كل قوتنا لنحضر أنفسنا لهذا.
    No creo que debamos seguir el consejo de Coil. Open Subtitles لا أعتقد أن علينا أن نتبع نصيحة كويل
    Supongo que tendremos que hacer un video nuevo, como pareja. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نصنع فيديو جديد سوياً، كثنائي
    Supongo que tendremos que recompensar el tiempo perdido. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نعوض عن الوقت الفائت
    Creo que debemos atenernos al sistema de grupos utilizado en las Naciones Unidas, como ya hemos tenido ocasión de decir antes. UN أعتقد أن علينا أن نأخذ بنظام المجموعات ذاته المتﱠبع في اﻷمم المتحد، كما قلنا آنفاً.
    Creo que tendremos que llamarte "Viejo George" . Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نطلق عليك ، (جورج) العجوز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد