Un Presidente de los Estados Unidos no debe ser rehén de la política de sus enemigos. | UN | ولا ينبغي لرئيس الولايات المتحدة أن يكون رهينة لسياسات أعدائه. |
No obstante, podemos avanzar por el camino de la paz si tenemos la fortaleza de defender sus principios y el valor de enfrentar a sus enemigos. | UN | ولكن يمكننا أن نتقدم على طريق السلام إذا كانت لدينا القوة للدفاع عن مبادئه والشجاعة لمواجهة أعدائه. |
No es demasiado tarde para tomar ese camino hacia la paz, siempre y cuando tengamos la fortaleza para defender los principios acordados y el coraje para enfrentar a sus enemigos. | UN | ولم يفت بعد أوان السير على ذلك الطريق نحو السلام، ولكن فقط إذا كانت لنا القدرة على الدفاع عن مبادئه المتفق عليها والشجاعة على مواجهة أعدائه. |
Sin embargo, en su lugar eligió abrazar a sus enemigos, y obligó a su propio partido a comprometerse. | TED | لكنه فضّل احتواء أعدائه بدلاً عن ذلك، في حين أجبر حزبه على تقديم تنازلات. |
Dicen que quema vivo al enemigo para honrar al Dios de la Luz. | Open Subtitles | يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور. |
Pero sus interminables preguntas dan lugar a otra inquietud: ¿es la locura de Hamlet una actuación para confundir a sus enemigos, o es que el personaje se va acercando al borde de la locura? | TED | إلا أن تلك المُسألة تتركنا أمام حيرة أخرى أجنونه جزء من عرض لإرباك أعدائه أم أننا نشاهد شخصية على أعتاب الجنون؟ |
A los Dioses les complace ver cómo le rinden tributo sus enemigos. | Open Subtitles | و بقدر حكمته سيسر الآلهة أن ترى رجلاً يتم تكريمه من أعدائه |
Si así esperáis identificarlo en el futuro, sus enemigos también lo reconocerán. | Open Subtitles | اذا اردت ان تعرفيه عبر السنين تذكري هذا الحجر ,ايضا مثل أعدائه |
Es evidente que Muff no sabe quiénes son sus enemigos. | Open Subtitles | من السّهلِ رُؤية ان ماف لا يَعْرفُ مَنْ هم أعدائه. |
Cuando aplastamos a sus enemigos y su trono volvió a ser estable, me hizo este regalo. | Open Subtitles | وعندما تم سحق أعدائه وكان عرشه آمنا مرة أخرى ، صنع لى هذه الهدية |
Dile que hemos dejado el alcohol hasta derrotar a todos sus enemigos. | Open Subtitles | أخبر سموه أخذنا شرابا قويا حتى قهرنا كل أعدائه |
Dile a Su Majestad que hemos jurado no tratar con mujeres hasta derrotar a todos sus enemigos. | Open Subtitles | أخبر جلالته أيضا أقسمنا ألا نداعب الإناث حتى نقهر كل أعدائه |
No quiere revelar a sus enemigos el verdadero propósito de este niño. | Open Subtitles | هو لا يريد أن يكشف الغرض الحقيقى لهذا الطفل الى أعدائه |
Es una táctica que usaba para bloquear a sus enemigos. | Open Subtitles | هي وسيلة التي هو يستعمل للإحباط من أعدائه. |
El mal más poderoso de por aquí ha cedido una posición fundamental a sus enemigos declarados. | Open Subtitles | الشرّ الأقوى أعطىَ الموقع المحوري إلى أعدائه الألدَّاء |
producir estos alojamientos también benefician a los arboles porque las hormigas proveen a su casero un valioso servicio lo cuidan contra sus enemigos | Open Subtitles | انتاج هذا السّكن يفيد الشجرة أيضاً، لأن النمل يزوّد مالك العقار بخدمة قيّمة. يحرسونه من أعدائه. |
Una estrategia del Sheriff, para lograr deshacerse de sus enemigos. | Open Subtitles | . هذه حيلة من قبل عمدة البلده لينظف أعدائه |
Teach, el pirata, juró que lanzaría a sus enemigos a un fuego eterno. | Open Subtitles | كابتن تيتش كان قرصان وضع أعدائه فى النار الابديه |
Y tomar dichas condiciones para tornarlas en contra del enemigo. | Open Subtitles | باستغلال تلك الظروف السيئة وتحويلها ضد أعدائه |
Alguien que se ría en la cara del enemigo hasta cuando sea inapropiado. | Open Subtitles | هو قائد شخص ما سيضحك في وجه أعدائه حتى عندما يكون ذلك غير ملائم |
No se moleste usted, Padre, quien ha sido honesto y sincero; la batalla del bien contra los enemigos ha sido siempre la razón de ser de nuestra presencia en este mundo. | UN | لا تحزنوا أيها الأب الصادق والنـزيه، فمعركة الخير مع أعدائه كانت، وستبقى، سبب وجودنا في هذا الكون. |
Un hombre en su posición tiene que preocuparse tanto de sus amigos... | Open Subtitles | رجلاً كهذا عليه أن يقلق من أصدقائه كما يقلق من أعدائه. |