ويكيبيديا

    "أعدتهما اﻷمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preparados por la Secretaría
        
    • preparadas por la Secretaría
        
    • preparado por la Secretaría
        
    La información que se presenta en esta sección figura en anteriores documentos de trabajo preparados por la Secretaría (A/AC.109/2014, párrs. 4 a 13 y A/AC.109/2054, párrs. 4 y 5). UN ٤ - تــرد المعلومــات المتعلقــة بهذا الفــرع في ورقتــي عمــل سابقتيــن أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2014، الفقرات ٤ - ١٣، و A/AC.109/2054، الفقرتان ٤ و ٥(.
    En los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (véanse A/AC.109/1185, párrs. 57 a 72 y A/AC.109/2015, párrs. 28 a 32) figura información sobre las condiciones sociales del Territorio. UN ٢٢ - ترد في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )انظر A/AC.109/1185، الفقرات ٥٧-٧٢ و A/AC.109/2015، الفقرات ٢٨-٣٢( معلومات عن اﻷوضاع الاجتماعية في اﻹقليم.
    La información sobre la evolución constitucional del Territorio figura en documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2019, párrs. 5 a 16; A/AC.109/2078, párrs. 5 a 8). UN ٤ - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات الدستورية في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2019، الفقرات ٥-١٦ و A/AC.109/2078، الفقرات ٥-٨(.
    La información básica relativa al transporte y las comunicaciones figura en los documentos de trabajo sobre las Bermudas preparados por la Secretaría en 1994 y 1995 (A/AC.109/1189, párrs. 57 a 59, y A/AC.109/2020, párrs. 22 y 23). UN ٣٧ - ترد معلومات أساسية عن النقل والاتصالات في ورقتي العمل اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة عن برمودا في عامــي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )انظر A/AC.109/1189، الفقرات ٥٧-٥٩، و A/AC.109/2020، الفقرتان ٢٢ و ٢٣(.
    3. El Grupo de Trabajo continuó su labor en sus períodos de sesiones 35° (septiembre de 1999) y 36° (febrero de 2000) sobre la base de las notas preparadas por la Secretaría (A/CN.9/WG.IV/WP.82 y 84). UN 3- وواصل الفريق العامل أعماله في الدورتين الخامسة والثلاثين (أيلول/سبتمبر 1999) والسادسة والثلاثين (شباط/فبراير 2000) معتمدا على مذكرتين أعدتهما الأمانة العامة A/CN.9/WG.IV/WP.82) و (WP.84.
    En el anterior documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2016, párrs. 14 y 15 y A/AC.109/2045, párrs. 14 a 16) figura información de carácter general sobre la agricultura del Territorio. UN ١٦ - ترد معلومات عامة عن الزراعة في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2016، الفقرتان ١٤ و ١٥ و A/AC.109/2045، الفقرتان ١٤ و ١٦(.
    39. En los documentos de trabajo anteriores sobre Anguila preparados por la Secretaría figura un resumen de los objetivos de desarrollo del Gobierno y de las relaciones laborales en la isla (A/AC.109/1026, párr. 73; A/AC.109/1181, párrs. 76 y 77). UN ٣٩ - يرد موجز اﻷهداف الانمائية للحكومة وعلاقات العمل بالجزيرة في ورقتي العمل السابقتين بشأن أنغيلا، اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1026، الفقرة ٧٣؛ و A/AC.109/1181، الفقرتان ٧٦ و ٧٧(.
    49. La posición de la Potencia Administradora en relación con sus Territorios dependientes, incluida Anguila, se resume en los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1137, párr. 17; A/AC.109/1180, párrs. 30 a 36). UN ٤٩ - يرد موجز موقف الدولة القائمة باﻹدارة تجاه اﻷقاليم التابعة، بما فيها أنغيلا، في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1137، الفقرة ١٧؛ و A/AC.109/1180، الفقرات ٣٠-٣٦(.
    En los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1192, párrs. 48 a 56 y A/AC.109/2018, párrs. 28 a 32), figura información detallada sobre tenencia de tierras. UN ١٤ - ترد معلومات مفصلة بشأن حيازة اﻷراضي في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/1192)، الفقرات ٤٨ - ٥٦، و A/AC.109/2018، الفقرات ٢٨ - ٣٢(.
    Los documentos de trabajo de 1994 y 1995 preparados por la Secretaría (A/AC.109/1198, párrs. 65 a 70, y A/AC.109/2027, párrs. 32 y 33) contienen información detallada sobre el transporte, las comunicaciones y otras instalaciones básicas. UN ٢٧ - إن المعلومات المتعلقة بالنقل والاتصالات والمرافق اﻷساسية اﻷخرى ترد في ورقتي عمل أعدتهما اﻷمانة العامة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )A/AC.109/1198، الفقرات ٦٥ - ٧٠ و A/AC.109/2027 الفقرتان ٣٢ و ٣٣(.
    En anteriores documentos de trabajo preparados por la Secretaría (A/AC.109/2014, párrs. 46 a 50; y A/AC.109/2054/Add.1) figura información detallada sobre salud pública. UN ٢١ - ترد معلومات تفصيلية تتعلق بالصحة العامة في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2014، الفقرات ٤٦-٥٠ و A/AC.109/2054/Add.1(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 22 y 23 y A/AC.109/2044/Add.1, párrs. 41 a 44)) figura información sobre los servicios de transporte marítimo y las empresas navieras. UN ١٤ - ترد معلومات عن وصلات الطرق البحرية وشركات النقل البحري في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٢٢ و ٢٣؛ و A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٤١ -٤٤ (.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 30 y 31 y A/AC.109/2044, párr. 20), figura información sobre la fuerza laboral del Territorio. UN ألف - العمل ٢٢ - ترد المعلومات المتعلقة بقوة العمل في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٣٠ و ٣١؛ و A/AC.109/2044، الفقرة ٢٠(.
    La información sobre la posición del Gobierno del Territorio respecto del estatuto futuro figura en documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/C.109/1180, párrs. 26 a 28 y A/AC.109/2017, párr. 61). UN ٢٠ - ترد معلومات عن موقف حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمركز اﻹقليم في المستقبل في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/1180)، الفقرات ٢٦-٢٨؛ A/AC.109/2017، الفقرة ٦١(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2012, párrs. 4 a 26 y A/AC.109/2056, párrs. 3 a 7) figura más información sobre las condiciones económicas y sociales y la situación de la enseñanza en el territorio. UN ٣٨ - وترد معلومات إضافية عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/2012)، الفقرات ٤-٢٦ و A/AC.109/2056، الفقرات ٣-٧(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 22 y 23, y A/AC.109/2044/Add.1, párrs. 41 a 44) figura información sobre los servicios de transporte marítimo y las empresas navieras. UN ٢٠ - وترد معلومات عن وصلات الطرق البحرية وشركات الشحن البحري في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٢٢ و ٢٣؛ و A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٤١ - ٤٤(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2044/Add.1, párrs. 29 a 35, y A/AC.109/2080, párr. 19) figura información sobre el sistema de abastecimiento de agua y los servicios públicos. UN ٢٥ - ترد المعلومات المتعلقة بشبكة المياه والمرافق في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٢٩ - ٣٥، و A/AC.109/2080، الفقرة ١٩(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2052, párrs. 18 a 28; A/AC.109/2078, párrs. 31 a 34) figura información sobre los acontecimientos que tuvieron lugar tras la erupción del volcán Montsoufrière. UN ٣٤ - ترد معلومات عن تطورات الحالة التي أعقبت مباشرة انفجار بركان مونتسوفرير في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )انظر A/AC.109/2052، الفقرات ١٨-٢٨؛ A/AC.109/2078، الفقرات ٣١-٣٤(.
    El documento tenía en cuenta la sección de los " acuerdos sobre metodología " de la hoja de ruta; las recopilaciones oficiosas preparadas por la Secretaría (A/C.6/66/WG.3/INF.1 y A/C.6/66/WG.3/INF.2); las recopilaciones de la información compartida por los gobiernos, incluidas las que figuraban en los informes pertinentes del Secretario General; y las declaraciones orales formuladas en la Sexta Comisión y en el Grupo de Trabajo. UN وذكرت أن الورقة روعي فيها الفرع الوارد في خريطة الطريق بشأن " الاتفاقات المتعلقة بالمنهجية " ؛ والمجموعتان غير الرسميتين اللتان أعدتهما الأمانة العامة (A/C.6/66/WG.3/INF.1 و A/C.6/66/WG.3/INF.2)؛ ومجموعات المعلومات المقدمة من الحكومات، بما في ذلك المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام ذات الصلة؛ والبيانات الشفوية التي أدلى بها في إطار اللجنة السادسة وإطار الفريق العامل.
    La información sobre las dependencias de Santa Elena, la isla de Tristán da Cunha, para el período que termina en 1993, y la isla de Ascensión, para el período que termina en 1988, figura en documentos de trabajo anteriores sobre Santa Elena preparado por la Secretaría (A/AC.109/1152, párrs. 48 a 70 y A/AC.109/1071, párrs. 119 a 129). UN ٤٥ - ترد المعلومات المتعلقة بتوابع سانت هيلانة وجزيرة تريستان دا كونها للفترة التي تنتهي في ٣٩٩١، وجزيرة آسنشن للفترة التي تنتهي في عام ١٩٨٨ في ورقتي عمل سابقتين بشأن سانت هيلانة أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1152، الفقرات ٨٤-٠٧، و A/AC.109/1071، الفقرات ١١٩-١٢٩(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد